orchestra

/ˈɔːrkəstrə//ˈɔːkɪstrə/

معنی: ارکستر، ارکست، جایگاه ارکست، دسته نوازندگان
معانی دیگر: (تئاترهای یونان باستان) پهنه ای به شکل نیم دایره در جلو صحنه (که محل گروه سرایندگان یا chorus بود)، نیم پرهونه، (در تئاترهای امروزی) جایگاه ارکستر (در جلو و زیر صحنه) (orchestra pit هم می گویند)، (سالن تئاتر) طبقه ی هم کف، صحن اصلی، صندلی های صحن اصلی (به ویژه در چند ردیف جلو)، (موسیقی - دسته ی بزرگ نوازندگان) ارکستر

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: orchestral (adj.), orchestrally (adv.)
(1) تعریف: a group of musicians who play various instruments and perform together.
مشابه: band, chamber orchestra, ensemble, philharmonic, symphony, symphony orchestra

(2) تعریف: the space in front of and usu. below the stage in a theater, where such a musical group accompanies dramatic performances.
مترادف: pit

(3) تعریف: the section of seats on the main floor of a theater, usu. in front.
مشابه: parterre

جمله های نمونه

1. an orchestra conducted by a famous person
ارکستری که توسط شخص معروفی هدایت می شود

2. a jazz orchestra
ارکستر جاز

3. a masterful orchestra conductor
رهبر ارکستر پر تحکم

4. our symphony orchestra will be led by ricardo muti
ارکستر سمفونیک ما توسط ریکاردو موتی رهبری می شود.

5. he rehearses the orchestra three times a week
هفته ای سه بار به ارکستر تمرین می دهد.

6. the conductor of the orchestra bowed to the audience
رهبر ارکستر به حضار تعظیم کرد.

7. mr. mahmoody will direct the orchestra
آقای محمودی ارکستر را رهبری خواهد کرد.

8. the patrons of the symphony orchestra
اعانه دهندگان به ارکستر سمفونیک

9. the wind section of the orchestra
بخش سازهای بادی ارکستر

10. The orchestra is currently on tour in Germany.
[ترجمه گوگل]این ارکستر در حال حاضر در آلمان در حال برگزاری تور است
[ترجمه ترگمان]این ارکستر در حال حاضر در آلمان در حال سفر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Lithuanian Philharmonic Orchestra played Beethoven's Ninth Symphony.
[ترجمه گوگل]ارکستر فیلارمونیک لیتوانی سمفونی نهم بتهوون را نواخت
[ترجمه ترگمان]ارکستر فیلارمونیک لیتوانی سمفونی نهم بتهوون را می نواخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The orchestra has grown in stature.
[ترجمه بیتا] ارکستر رشد کرده است.
|
[ترجمه Hhh] ارکستر فیلارمونیک بلندی دارد
|
[ترجمه گوگل]ارکستر رشد کرده است
[ترجمه ترگمان]ارکستر قد بلندی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I've got an audition for the Bournemouth Symphony Orchestra on Friday.
[ترجمه گوگل]من روز جمعه تستی برای ارکستر سمفونیک بورنموث دارم
[ترجمه ترگمان]در روز جمعه در گروه Orchestra سمفونیک \"Bournemouth\" انتخاب شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The full orchestra includes two pairs of French horns.
[ترجمه گوگل]ارکستر کامل شامل دو جفت هورن فرانسوی است
[ترجمه ترگمان]گروه کامل شامل دو جفت شاخ فرانسوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The orchestra played with great panache.
[ترجمه گوگل]ارکستر با روحیه ای عالی می نواخت
[ترجمه ترگمان]ارکستر با خودنمایی بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. An orchestra playing at full blast is a tremendous sound.
[ترجمه گوگل]ارکستری که با صدای تمام می نوازد صدای فوق العاده ای است
[ترجمه ترگمان]ارکستری که در انفجار کامل بازی می کند صدای مهیبی به گوش می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. The orchestra decided to flout convention/tradition, and wear their everyday clothes for the concert.
[ترجمه گوگل]ارکستر تصمیم گرفت از قرارداد/سنت پیروی کند و لباس های روزمره خود را برای کنسرت بپوشد
[ترجمه ترگمان]این ارکستر تصمیم گرفت که سنت \/ سنت را زیر پا بگذارد و لباس های روزمره خود را برای کنسرت بپوشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. She plays the flute in the school orchestra.
[ترجمه .] او در تیم ارکسترا ی مدرسه اش فلوت میزند
|
[ترجمه Hasti] آن دختر در ارکسترا مدرسه اش فلوت می زند.
|
[ترجمه هانیه سادات موسوی] ان دختر در ارکست مدرسه اش فلوت میزند
|
[ترجمه A] او در ارکستر مدرسه فلوت می زند
|
[ترجمه ارمی] او [دختر ] در سالن تئاتر مدرسه اش فلوت زد
|
[ترجمه گوگل]او در ارکستر مدرسه فلوت می نوازد
[ترجمه ترگمان]او فلوت را در ارکستر مدرسه می نوازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ارکستر (اسم)
band, orchestra

ارکست (اسم)
orchestra

جایگاه ارکست (اسم)
orchestra

دسته نوازندگان (اسم)
orchestra

انگلیسی به انگلیسی

• band composed of musicians of many different instruments (usually including string and wind instruments); space reserved in front of a stage for musicians (theatre)
an orchestra is a large group of musicians who play a variety of different instruments together.

پیشنهاد کاربران

به گروهی از نوازندگان گفته می شود که با هم و تحت هدایت یک رهبر ارکستر، قطعات موسیقی را اجرا میکنند.
orchestra 2 ( n ) the orchestra =the seats that are nearest to the stage in a theater, e. g. We have orchestra seats for the ballet.
orchestra
orchestra 1 ( n ) ( ɔrkəstrə ) =a large group of people who play various musical instruments together, led by a conductor, e. g. She plays the flute in the school orchestra.
orchestra
واقعا متاسفم براتون که ادعای سوادتون میشه ولی شعور برخورد با هم رو ندارید و اصلا نمیدونید باید چطور با هم حرف بزنید کسی سواد داره کسی با سواد و با فرهنگو تحصیل کردس که از همه نظر با سواد باشه مغزش رشد
...
[مشاهده متن کامل]
کرده باشه با شعور باشه شخصیت داشته باشه. الان منی که دنبال معنی این کلمه ام به حرف هیچکدومتون اعتماد نکردم چون از لج هم کلمه های خودتونو میگید حتی اگه غلط باشه. واقعا متاسفم واستون

orchestra ( موسیقی )
واژه مصوب: سازگان
تعریف: مجموعۀ واحدی متشکل از نوازندگان سازهای مختلف برای اجرای قطعات موسیقی|||متـ . ارکستر
من قبول می کنم که اشتباه کردم . خیلی ببخشید دوستان. دیگه بیاین این بحث رو تموم کنیم. خیلی ممنون : )
کسی اگر ناراحت شده ببخشه.
بسه دیگه.

بچه ها به نظرم هلیا راست میگه درست نیست این بحثو ادامه بدیم . 🙅‍♀️🙅‍♀️ باشه هلیا من دیگه ادامه نمیدم . 💁‍♀️
# آتش بس ، 😂🔥🔥🔥🔥
Damian wayne@
می دونم ولی اینم درست نیست که ادامه بدید
سه ساله این بحث ادامه داره
ببینید
این بحث چند سال پیشه خب؟
بحث کثیف و مزخرفی که مونا خانوم بازش کردن
میگن که:
جواب ابله ها خاموشه
پس ما سکوت میکنیم که بهترین و ساده ترین کار دنیاست.
ولش کنید دیگه. بحث بی مزه ست.
هلیا برو نظرات بالا رو بخون اگه هرکی هر چی میگه به خودش ربط داره چرا مونا به المیرا و ssss گیر داد مگه نظری که اونا در
مورد کلمه دادن به خودشون ربط نداره. ؟؟؟؟؟؟ !!!!!!!!!!!!!!!!⁉️⁉️⁉️⁉️⁉️⁉️⁉️❓❓❓❓❓❓❓❓❓❗❗❗❗
❕❕❕❕❔❔❔❔❔❔〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️

وای بس کنید دیگه اینجا جای اینکه یاد بگیریم نه دعوا کنیم
بعضی کلمه ها چندتا معنی داره مال همه درسته
اینقدر سر هیچی دعوا نکنید هر کی نظر خودش رو داره

دسته نوازندگان
رهبر ارکستر
لطفا اگه خوشتون اومد از نوشته هام لایک کنید 🙃
معنی رهبر ارکست رو میده
معنی : ارکستر
جمله سازی باهاش : I'm a orchestra
مونا زر نزن 😂
نازی جون بهتره خودتو تو این مسائل دخالت ندی ار
معنیش همون ارکستر الته من فکر میکنم جایگاه ارکستره حالا دیگ خودتون میدونید
معنی دسته نوازندگان و ارکست
مونا خانم عزیز لطفا کمتر دروغ بگو.
کمتر حرف بزنن نمیگن لالی.
مونا خانم عزیز
اگه ما فضولیم پس شما چی هستین
و اینکه تمامی نظر هایی که ادما میان اینجا میذارن به ما مربوطه چون که هدف از نظر گذاشتن اینکه ایراد های همدیگرو بگیریم و ولی ناراحت نشیم ولی کاش با احترام بیشتری مینوشتی و احترام خودتتو نگه میداشتی. . .
...
[مشاهده متن کامل]

حالا اشتباه کردن. . بخاطرش قیامت که نیومده. 4 روز بعد دوباره بیای اینجا و نوشته های خودتتو بخونی میگی وای که چقد نادون بودم و. . .
حرفی بزن که دو روز بعد جای پشیمونی نداشته باشه. بعدشم قبل از اینکه حرفی رو بزنی همیشه و همیشه
10 ثانیه اون مزه ی حرفتو بچش که شیرینه یا تلخه
معنی کلمه هم
رهبر ارکست میشه

e. g. The orchestra was conducted by Mira Shapur
دسته نوازندگان ( اُرکست ) توسط Mira Shapur رهبری میشد
A large group of musicians playing different musical instruments together is an orchestra
شما اومدید اینجا دعوا یا اینکه معنی کلمه رو متوجه بشید؟
مونا خانم دیدن که دونفر توی کامنتشون اشکال وجود داره و گفتن که بنظرمن کار خیلی خوبی هم هس
...
[مشاهده متن کامل]

چون خیلی وقتا کامنتای اول اشتباهن و یکی میاد اولیا رو نگاه میکنه و بد متوجه میشه
که البته چیزایی که المیرا خانم و ssss عزیز گفتن میتونن در جمله درست باشن
ولی بهتر بود جور دیگه ای بیان میکردن
شما هم دایه مهربانتر از مادر نشین
اگر المیرا و ssss ناراحت شد باشن یا حرفی برای گفتن داشته باشن خودشون میتونن حرف بزنن
حالا هم اگر خواستید کامنت بدید لطفا سطح سواد انگلیسیتون رو در نظر بگیرید که دلخوری پیش نیاد و نظراتتون در باره یه کامنت رو با لایک و دیس لایک نشون بدید
مرسی: )

آقا مهراد خان معنا که میشه دسته نوازندگان
فقط شما ترک هستی دیگه اره اخه من یه مدتی تبریز بودم بلدم زبونشون رو و شما گفتی پخ به معنای گوه
من هم حرف یاسمین خانم را تایید میکنم در Reach2صفحه۴۸همین جمله نوشته شده است
آخ حواس نمیزارین برا آدم
دسته نوازندگان
مونا و بقیه چتونه شما بیخیال اینجا یه چی یاد میگیریم نه اینکه هی تیکه بندازیم
جایگاه نوازندگان
ارکستر
معنیش همون طور که . . . . . . جان فرمودن می شه رهبر ارکست
بعدش هم بی خیال شاید مونا جان قصد پز دادن نداشته باشه. من فکر می کنم فقط نظرش رو داد. اگرچه شاید بهتر بود نوع نوشتنش یکم محترمانه تر باشه
رهبر نوازندگان
گروه موسیقی
رهبر گروه موسیقی

ارکست، رهبر ارکست، جمعی از نوازندگان
Miss. Mona if you know the meaning just tell it and don't get wrong from other people
گروه نوازندگان
A large group of musicians playing different musical instruments together is an orchestra تو کانون زبان Reach 2 این میشه
منا تو اگه بلد بودی معنیشو مینوشتی . . . . . . . . . رهبر ارکست. جمعی از نوازندگان.
a group of musicians who play instruments of music
A large group of musicians playing different musical instrument together is an orchestra
ارکست
A large group of musicians playing different musical instruments together is
an orchestra
اینجا جای دعوا نیست .
جای پیشنهاد کاربران درباره این کلمه است.
شما مونا خانم هر عیبی که از دیگران می گویید چون خودتان دارید و زیاد هم انجام می دهید می بینید.

نوازندگان ، گروه نوازندگان
همنوازان ، گروه همنوازان ، دسته همنوازان
Conductor of the . . . . . . orchestra
رهبر ارکست . . . .
دسته نوازندگان, رهبر موسیقی
ارکسترا
به صندلی های جلوی صحنه تئاتر هم گفته میشه
ارکست ، دسته نوازندگان
ارکست
تاتر، سالن تاتر
دسته ای از نوازندگان. ارکست
جایگاه ارکست
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٤٥)

بپرس