orally


زبانی، شفاها، بزبان

جمله های نمونه

1. orally administered drugs
داروهایی که از راه دهان داده می شود.

2. some diseases are transmitted orally
برخی بیماری ها از راه دهان سرایت می کند.

3. The drug should be taken orally.
[ترجمه گوگل]دارو باید به صورت خوراکی مصرف شود
[ترجمه ترگمان]این دارو باید بصورت شفاهی گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. All candidates must first be orally examined.
[ترجمه Kimia] تمام نامزدها باید ابتدا به صورت شفاهی تایید شوند
|
[ترجمه آوا] ابتدا باید همه کاندید ها به صورت شفاهی برسی شوند
|
[ترجمه مبینا] در ابتدا همه نامزدها باید بصورت شفاهی بررسی شوند
|
[ترجمه گوگل]همه داوطلبان ابتدا باید به صورت شفاهی مورد بررسی قرار گیرند
[ترجمه ترگمان]همه نامزدها باید ابتدا بصورت شفاهی مورد بررسی قرار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Tribal lore and custom have been passed down orally.
[ترجمه زهرا] افسانه ها و رسم قبیله ای به صورت شفاهی منتقل شده است
|
[ترجمه گوگل]آداب و رسوم قبیله ای به صورت شفاهی منتقل شده است
[ترجمه ترگمان] افسانه ها و رسم قبیله ای، از این جا رد شدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It is important to separate learning English orally from learning English by reading books.
[ترجمه زهرا] مهم است که بین یادگیری زبان انگلیسی به صورت شفاهی از یادگیری زبان انگلیسی از طریق خواندن کتاب ها تمایز قایل شویم.
|
[ترجمه گوگل]مهم است که یادگیری زبان انگلیسی به صورت شفاهی را از یادگیری زبان انگلیسی با خواندن کتاب جدا کنید
[ترجمه ترگمان]مهم است که زبان انگلیسی را به صورت شفاهی از یادگیری زبان انگلیسی با خواندن کتاب ها جدا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The statement may be given orally or in writing.
[ترجمه گوگل]بیانیه ممکن است به صورت شفاهی یا کتبی ارائه شود
[ترجمه ترگمان]این جمله ممکن است به صورت شفاهی یا کتبی داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Such undertaking may be given orally or in writing, though a solicitor can never be compelled to give an undertaking.
[ترجمه گوگل]چنین تعهدی ممکن است به صورت شفاهی یا کتبی انجام شود، اگرچه وکیل هرگز نمی تواند مجبور به ادای تعهد شود
[ترجمه ترگمان]چنین اقداماتی را می توان به صورت شفاهی یا کتبی داد، هر چند که یک مشاور نمی تواند هرگز مجبور به دادن یک تعهد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The live vaccine, however, which is taken orally and goes directly to the intestines, does provide that gut immunity.
[ترجمه گوگل]با این حال، واکسن زنده که به صورت خوراکی مصرف می شود و مستقیماً به روده ها می رود، مصونیت روده را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، واکسن زنده، که به صورت شفاهی گرفته می شود و مستقیما به روده ها می رود، باعث ایمنی شکم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. However, when the drug was administered orally for 18 weeks its effect was less pronounced.
[ترجمه گوگل]با این حال، هنگامی که دارو به مدت 18 هفته به صورت خوراکی تجویز شد، تأثیر آن کمتر بود
[ترجمه ترگمان]با این حال، هنگامی که این دارو به مدت ۱۸ هفته به طور شفاهی تجویز شد، تاثیر آن کم تر اعلام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Finally Aluminium Hydroxide/Magnesium Hydroxide is administered orally, as a neutralizer of gastric hydrochloric acid.
[ترجمه گوگل]در نهایت هیدروکسید آلومینیوم/هیدروکسید منیزیم به صورت خوراکی به عنوان خنثی کننده اسید هیدروکلریک معده تجویز می شود
[ترجمه ترگمان]در نهایت، Aluminium Aluminium \/ منیزیم hydroxide بصورت شفاهی به عنوان a از اسید هیدروکلریک حاصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Finally, you can present the text orally as a partial dictation, with students filling in missing words as they listen.
[ترجمه گوگل]در نهایت، می توانید متن را به صورت شفاهی به صورت دیکته جزئی ارائه کنید و دانش آموزان در حین گوش دادن، کلمات از دست رفته را پر کنند
[ترجمه ترگمان]در نهایت، شما می توانید متن شفاهی را به عنوان \"دیکته جزئی\"، با دانش آموزانی که در هنگام گوش دادن به کلمات گم می شوند، ارایه دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Gastric acid is the primary barrier against orally ingested enteric pathogens, and a major regulator of small bowel flora.
[ترجمه گوگل]اسید معده سد اولیه در برابر پاتوژن های روده ای است که به صورت خوراکی بلعیده می شود و تنظیم کننده اصلی فلور روده کوچک است
[ترجمه ترگمان]اسید Gastric یک مانع اصلی در برابر orally ingested enteric و یک تنظیم کننده بزرگ گیاهان روده کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Avesta was preserved orally and its original date of composition has been the subject of great argument.
[ترجمه گوگل]اوستا به صورت شفاهی حفظ شده است و تاریخ انشای اولیه آن موضوع بحث های فراوانی بوده است
[ترجمه ترگمان]اوستا به صورت شفاهی حفظ شده و تاریخ اصلی ترکیب آن موضوع بحث های زیادی بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Only good spellers can spell easily orally.
[ترجمه گوگل]فقط املای خوب می تواند به راحتی به صورت شفاهی املا کند
[ترجمه ترگمان]فقط spellers خوب می توانند به راحتی شفاهی هجی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in an oral manner; by way of the mouth; by memory; verbally

پیشنهاد کاربران

سینه به سینه ( فرهنگ هزاره )
کتبی : written
شفاهی : orally
به شکل خوراکی😬
بطور شفاهی
در پزشکی مخصوصا در خصوص دارو، به معنی خوراکی است یعنی دارویی که از طریق دهان بلعیده می شود.
کلامی
به طور شفاهی
حضوری ( انلاین
شفاهی
questions orally. سوال به صورت شفاهی
رابطه از طریق دهان
به صورت شفاهی . غیر کتبی
غیر کتبی . گفتاری

به صورت شفاهی
شفاهی
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس