optical illusion

جمله های نمونه

1. A mirage is an optical illusion.
[ترجمه گوگل]سراب یک توهم نوری است
[ترجمه ترگمان]یک سراب، یک سراب نوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. For once, the optical illusion experienced by sailors leaving port seemed apt.
[ترجمه گوگل]برای یک بار، توهم نوری که دریانوردان بندر را تجربه کردند، مناسب به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]برای اولین بار این توهم نوری که توسط دریانوردان از بندر خارج می شد به نظر مناسب می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This is an optical illusion in which the diagram of a skeleton cube appears to the observer in either of two orientations.
[ترجمه گوگل]این یک توهم نوری است که در آن نمودار یک مکعب اسکلت در هر یک از دو جهت برای ناظر ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]این یک خطای نوری است که در آن نمودار یک مکعب اسکلت به نظر بیننده در هر دو جهت گیری می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This is called an optical illusion, which means that your eyes trick you into seeing something that is not really there.
[ترجمه گوگل]این توهم نوری نامیده می شود، به این معنی که چشمان شما را فریب می دهند تا چیزی را ببینید که واقعاً وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]این یک خطای نوری نامیده می شود، که به این معنی است که چشم های شما به شما کمک می کنند چیزی را ببینید که واقعا وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It was probably an optical illusion, but the place seemed to be flying more eagles and swastikas than stars and stripes.
[ترجمه گوگل]احتمالاً این یک توهم نوری بود، اما به نظر می‌رسید که در آن مکان بیشتر عقاب‌ها و صلیب‌های شکسته در پرواز بودند تا ستاره‌ها و راه راه‌ها
[ترجمه ترگمان]این احتمالا یک توهم نوری بود، اما به نظر می رسید که این مکان در حال پرواز با عقاب های بیشتر و swastikas از ستاره ها و خطوط راه راه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Use optical illusion tricks to look slimmer.
[ترجمه گوگل]برای لاغرتر به نظر رسیدن از ترفندهای توهم نوری استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از ترفندهای فریب نوری استفاده کنید تا لاغرتر به نظر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A mirage is an optical illusion founded on waves of heat.
[ترجمه گوگل]سراب یک توهم نوری است که بر امواج گرما بنا شده است
[ترجمه ترگمان]یک سراب نوری است که در امواج گرما ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But the scene is actually an optical illusion.
[ترجمه گوگل]اما این صحنه در واقع یک توهم نوری است
[ترجمه ترگمان]اما صحنه در واقع یک توهم نوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. HIGH JUMP - Optical illusion made it look like I jumped under the bar.
[ترجمه گوگل]پرش از ارتفاع - توهم نوری باعث شد به نظر برسد که من از زیر میله پریده ام
[ترجمه ترگمان]این توهم خیلی شدید باعث شد به نظر بیاد که من پریدم زیر بار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In part it is just an optical illusion.
[ترجمه گوگل]تا حدودی این فقط یک توهم بصری است
[ترجمه ترگمان]بخشی از آن فقط یک توهم نوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It's an optical illusion caused by the weak light.
[ترجمه گوگل]این یک توهم نوری ناشی از نور ضعیف است
[ترجمه ترگمان]این یک خطای نوری است که از نور ضعیف ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It an optical illusion, Kobe Bryant said.
[ترجمه گوگل]کوبی برایانت گفت: این یک توهم نوری است
[ترجمه ترگمان]کوب بریانت می گوید که این یک اشتباه نوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Renaissance artists applied this type of optical illusion to painting.
[ترجمه گوگل]هنرمندان رنسانس این نوع توهم نوری را در نقاشی به کار می بردند
[ترجمه ترگمان]هنرمندان دوره رنسانس، این نوع پندار را برای نقاشی به کار بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Since a rainbow is an optical illusion, it doesn't have an actual endpoint.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که رنگین کمان یک توهم نوری است، نقطه پایانی واقعی ندارد
[ترجمه ترگمان]از آنجا که رنگین کمان یک توهم نوری است، نقطه پایانی واقعی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. When dropped into water, the resulting optical illusion creates a realistic effect.
[ترجمه گوگل]هنگامی که در آب انداخته می شود، توهم نوری حاصل، جلوه ای واقع بینانه ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که به درون آب فرو می رویم، خطای نوری حاصل یک اثر واقع بینانه را ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• image that is deceiving to the eye
an optical illusion is something such as an object or design that deceives your eyes and causes you to think you see something different from what is really there.

پیشنهاد کاربران

something that tricks your eyes and makes you think you see something that is not really there, or see it differently from how it really is
خطای دید ( نام های دیگر: خطای باصره، خطای بصری، خطای چشم ) یک نوری است و به طور کلی توهمی است که توسط سیستم فیزیولوژی دستگاه بینایی ایجاد و با یک ادراک بصری مشخص می شود که به نظر می رسد متفاوت از واقعیت است. خطای دید بسیار متنوع است و طبقه بندی آنها دشوار است چرا که علت اصلی آن اغلب روشن نیست با این همه، طبقه بندی پیشنهادشده توسط ریچارد گریگوری به عنوان یک جهت گیری مفید در این رابطه شناخته می شود. از پدیده خطای دید در توانبخشی برخی از بیماری های روانی همچون سندرم اندام خیالی و اسکیزوفرنی هم استفاده می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

optical illusion
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/optical-illusion#cald4-1• https://en.wikipedia.org/wiki/Optical_illusion
عامل حواس پرتی
خطای دید/خطای بصری ( توهمی که توسط سیستم بینایی ایجاد میشه و با واقعیت متفاوته ) .
مترادف: visual illusion
An optical illusion is an illusion caused by the visual system and characterized by a visual percept that arguably appears to differ from reality
خطای دید ( نام های دیگر: خطای باصره، خطای بصری، خطای چشم ) یک وهم نوری است و به طور کلی توهمی است که توسط سیستم فیزیولوژی دستگاه بینایی ایجاد و با یک ادراک بصری مشخص می شود که به نظر می رسد متفاوت از واقعیت است. خطای دید بسیار متنوع است و طبقه بندی آنها دشوار است چرا که علت اصلی آن اغلب روشن نیست با این همه، طبقه بندی پیشنهادشده توسط ریچارد گریگوری به عنوان یک جهت گیری مفید در این رابطه شناخته می شود. از پدیده خطای دید در توانبخشی برخی از بیماری های روانی همچون سندرم اندام خیالی و اسکیزوفرنی هم استفاده می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

Looks like you have lower dentures? Or just an optical illusion

به نقل از هزاره:
خطای باصره
خطای دید

بپرس