1. Conclusions: Scanning laser ophthalmoscopy and angiography with a wide-field contact lens system have important application value on the choroidal melanoma diagnosis.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: افتالموسکوپی لیزری اسکن و آنژیوگرافی با سیستم لنز تماسی میدان وسیع ارزش کاربردی مهمی در تشخیص ملانوم مشیمیه دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: اسکن لیزری اسکن لیزری و آنژیوگرافی با یک سیستم لنز تماس با گستره وسیع دارای ارزش کاربردی مهمی در تشخیص سرطان ملانوما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: اسکن لیزری اسکن لیزری و آنژیوگرافی با یک سیستم لنز تماس با گستره وسیع دارای ارزش کاربردی مهمی در تشخیص سرطان ملانوما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Slit lamp biomicroscopy, indirect ophthalmoscopy, Electroretinogram (ERG) and intraocular pressure were performed at regular intervals in all eyes pre- and postoperatively.
[ترجمه گوگل]بیومیکروسکوپی با اسلیت لامپ، افتالموسکوپی غیرمستقیم، الکترورتینوگرام (ERG) و فشار داخل چشم در فواصل منظم در تمام چشمها قبل و بعد از عمل انجام شد
[ترجمه ترگمان]lamp لامپ slit، ophthalmoscopy غیر مستقیم، Electroretinogram (erg)و فشار intraocular در فواصل زمانی منظم در تمام چشم ها پیش از and اجرا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]lamp لامپ slit، ophthalmoscopy غیر مستقیم، Electroretinogram (erg)و فشار intraocular در فواصل زمانی منظم در تمام چشم ها پیش از and اجرا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. For more complicated procedures, scanning laser ophthalmoscopy is available.
[ترجمه گوگل]برای روش های پیچیده تر، اسکن افتالموسکوپی لیزری در دسترس است
[ترجمه ترگمان]برای روش های پیچیده تر، اسکن لیزری موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای روش های پیچیده تر، اسکن لیزری موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Indirect ophthalmoscopy of the right eye revealed diffuse retina edema with a poorly defined cherry spot.
[ترجمه گوگل]افتالموسکوپی غیرمستقیم چشم راست ادم منتشر شبکیه را با یک لکه گیلاسی با تعریف ضعیف نشان داد
[ترجمه ترگمان]ophthalmoscopy غیر مستقیم چشم راست، بزرگی شبکیه چشم را با یک جای گیلاس کوچک و معین آشکار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ophthalmoscopy غیر مستقیم چشم راست، بزرگی شبکیه چشم را با یک جای گیلاس کوچک و معین آشکار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ophthalmoscopy affords the only opportunity for direct visualization of blood vessels.
[ترجمه گوگل]افتالموسکوپی تنها فرصتی را برای مشاهده مستقیم عروق خونی فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]Ophthalmoscopy تنها فرصت برای تجسم مستقیم رگ های خونی را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Ophthalmoscopy تنها فرصت برای تجسم مستقیم رگ های خونی را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. One month later, the vitreous hemorrhage decreased, and ophthalmoscopy examination revealed a white, elevated, retinal tumor involving the inferior optic disc.
[ترجمه گوگل]یک ماه بعد، خونریزی زجاجیه کاهش یافت و در معاینه افتالموسکوپی، یک تومور سفید، برجسته و برجسته شبکیه مشاهده شد که دیسک بینایی تحتانی را درگیر کرده بود
[ترجمه ترگمان]یک ماه بعد، خونریزی vitreous کاهش پیدا کرد و بررسی های ophthalmoscopy نشان داد که یک تومور سفید، بالا پوش و شبکیه که شامل دیسک نوری پایینی است را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ماه بعد، خونریزی vitreous کاهش پیدا کرد و بررسی های ophthalmoscopy نشان داد که یک تومور سفید، بالا پوش و شبکیه که شامل دیسک نوری پایینی است را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Diagnosis is made by direct and indirect ophthalmoscopy.
[ترجمه گوگل]تشخیص با افتالموسکوپی مستقیم و غیرمستقیم انجام می شود
[ترجمه ترگمان]تشخیص از طریق ophthalmoscopy مستقیم و غیر مستقیم انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشخیص از طریق ophthalmoscopy مستقیم و غیر مستقیم انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Methods : Thirty cases ( 32 eyes ) with CSC were examined by ophthalmoscopy, fundus fluorescein angiography and OCT.
[ترجمه گوگل]روش کار: 30 مورد (32 چشم) مبتلا به CSC با افتالموسکوپی، آنژیوگرافی فلورسین فوندوس و OCT بررسی شدند
[ترجمه ترگمان]روش ها: سی و پنج مورد (۳۲ چشم)با سوئیچینگ مرکزی توسط ophthalmoscopy، fundus، آنژیوگرافی و OCT مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: سی و پنج مورد (۳۲ چشم)با سوئیچینگ مرکزی توسط ophthalmoscopy، fundus، آنژیوگرافی و OCT مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We noticed that it is necessary to research and exploit the aspheric ophthalmoscopy lenses. The design, test and making of the aspheric ophthalmoscopy lenses were studied in the paper.
[ترجمه گوگل]متوجه شدیم که تحقیق و بهره برداری از لنزهای افتالموسکوپی آسفریک ضروری است طراحی، آزمایش و ساخت لنزهای افتالموسکوپی آسفریک در این مقاله مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]ما متوجه شدیم که برای تحقیق و بهره برداری از لنزهای aspheric ophthalmoscopy ضروری است طراحی، تست و ساخت لنزهای aspheric ophthalmoscopy در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما متوجه شدیم که برای تحقیق و بهره برداری از لنزهای aspheric ophthalmoscopy ضروری است طراحی، تست و ساخت لنزهای aspheric ophthalmoscopy در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. All the patients were examined by routine slitlamp microscopy, ophthalmoscopy as well as A- or B-scan ultrasonography.
[ترجمه گوگل]همه بیماران با میکروسکوپ معمولی اسلیت لامپ، افتالموسکوپی و همچنین سونوگرافی اسکن A یا B مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]تمامی بیماران با میکروسکوپ slitlamp روتین، ophthalmoscopy و همچنین A - یا B - اسکن مورد معاینه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمامی بیماران با میکروسکوپ slitlamp روتین، ophthalmoscopy و همچنین A - یا B - اسکن مورد معاینه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To evaluate postoperative laser photocoagulation by binocular indirect ophthalmoscopy in patients with uncomplicated retinal detachment (RD) treated with scleral buckling surgery.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی فتوکوآگولاسیون لیزری بعد از عمل توسط افتالموسکوپی غیرمستقیم دو چشمی در بیماران مبتلا به جداشدگی بدون عارضه شبکیه (RD) تحت درمان با جراحی کمانش اسکلرا
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی photocoagulation لیزر postoperative توسط ophthalmoscopy غیر مستقیم binocular در بیماران با جداسازی شبکیه غیر پیچیده که با عمل جراحی کمانش scleral رفتار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی photocoagulation لیزر postoperative توسط ophthalmoscopy غیر مستقیم binocular در بیماران با جداسازی شبکیه غیر پیچیده که با عمل جراحی کمانش scleral رفتار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Methods 160 cases (168 eyes) of RRD were treated with scleral buckling. Localization and cryotherapy of retinal breaks in all eyes were performed with binocular indirect ophthalmoscopy.
[ترجمه گوگل]روش ها: 160 مورد (168 چشم) RRD با کمانش اسکلرال درمان شدند محلی سازی و کرایوتراپی شکستگی های شبکیه در تمام چشم ها با افتالموسکوپی غیرمستقیم دو چشمی انجام شد
[ترجمه ترگمان]روش های ۱۶۰ مورد (۱۶۸ چشم ها)از RRD با کمانش scleral تیمار شدند Localization و cryotherapy of در تمام چشم ها با binocular غیر مستقیم binocular انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های ۱۶۰ مورد (۱۶۸ چشم ها)از RRD با کمانش scleral تیمار شدند Localization و cryotherapy of در تمام چشم ها با binocular غیر مستقیم binocular انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The alert of the disease combined with careful examination of indirect ophthalmoscopy and the aid of B-scan ultrasonography will achieve the correct diagnosis of the disease.
[ترجمه گوگل]هشدار بیماری همراه با معاینه دقیق افتالموسکوپی غیرمستقیم و کمک سونوگرافی اسکن B به تشخیص صحیح بیماری دست خواهد یافت
[ترجمه ترگمان]حالت هشدار دهنده بیماری با بررسی دقیق of غیر مستقیم و کمک ultrasonography اسکن شده B - اسکن به تشخیص درست این بیماری منجر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالت هشدار دهنده بیماری با بررسی دقیق of غیر مستقیم و کمک ultrasonography اسکن شده B - اسکن به تشخیص درست این بیماری منجر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In this patient, ready visibility of the retrobulbar blood vessels was made by performing ophthalmoscopy alone, without the aid of either fluorescein or indocyanine green angiography.
[ترجمه گوگل]در این بیمار، با انجام افتالموسکوپی به تنهایی، بدون کمک فلورسین یا آنژیوگرافی سبز ایندوسیانین، دید آماده رگ های خونی رتروبولبار ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]در این بیمار دید آماده رگ های خونی retrobulbar بدون کمک ophthalmoscopy یا آنژیوگرافی به تنهایی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این بیمار دید آماده رگ های خونی retrobulbar بدون کمک ophthalmoscopy یا آنژیوگرافی به تنهایی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید