1. The advice of the ophthalmologist must be sought before physical activities are allowed.
[ترجمه گوگل]قبل از مجاز شدن فعالیت های بدنی باید از چشم پزشک مشورت شود
[ترجمه ترگمان]توصیه به چشم پزشک باید قبل از انجام فعالیت های فیزیکی مورد نیاز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. An ophthalmologist is an doctor who diagnoses and treats eye disorders by medical or surgical means.
[ترجمه گوگل]چشم پزشک پزشکی است که اختلالات چشمی را با روش های پزشکی یا جراحی تشخیص داده و درمان می کند
[ترجمه ترگمان]چشم پزشک یک پزشک است که تشخیص و درمان اختلالات چشمی را با روش های پزشکی و پزشکی درمان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And physician-in-charge, deputy chief physician three, ophthalmologist eight, the ophthalmology department accepts every year from the land's each kind of ophthalmopathy baby nearly 60000 people.
[ترجمه گوگل]و پزشک مسئول، معاون سه، چشم پزشک هشت، بخش چشم پزشکی هر سال از هر نوع کودک چشمی نزدیک به 60000 نفر را می پذیرد
[ترجمه ترگمان]و پزشک مسئول، پزشک، سه، چشم پزشک، هشت ساله، اداره ophthalmology هر ساله هر ساله از زمین را به هر یک از ophthalmopathy که نزدیک به ۶۰۰۰۰ نفر است می پذیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Dr. Yu-hong Wang is a board-certified ophthalmologist and physician in corneal, cataract, trauma, laser surgery, ophthalmic ultrasonography and biometry.
[ترجمه گوگل]دکتر Yu-hong Wang یک چشم پزشک و پزشک دارای گواهی هیئت مدیره در قرنیه، آب مروارید، تروما، جراحی لیزر، سونوگرافی چشم و بیومتری است
[ترجمه ترگمان]دکتر یو - هانگ وانگ یک چشم پزشک و پزشک متخصص در corneal، آب مروارید، ضربه روحی، جراحی لیزری، ophthalmic ultrasonography و biometry است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Institute officials say India has only about one ophthalmologist for every 120,000 people.
[ترجمه گوگل]مقامات موسسه می گویند هند به ازای هر 120000 نفر فقط یک چشم پزشک دارد
[ترجمه ترگمان]مقامات موسسه می گویند هند تنها حدود یک چشم پزشک برای هر ۱۲۰۰۰۰ نفر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. An ophthalmologist can tell if your eyes have been affected by diabetes.
[ترجمه گوگل]یک چشم پزشک می تواند تشخیص دهد که آیا چشمان شما تحت تاثیر دیابت قرار گرفته است یا خیر
[ترجمه ترگمان]یک چشم پزشک می تواند تشخیص دهد که آیا چشم های شما تحت تاثیر دیابت قرار گرفته اند یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Ann : An American ophthalmologist called Rex Hamilton said he might be suffer from Haemolacria.
[ترجمه گوگل]آن: یک چشم پزشک آمریکایی به نام رکس همیلتون گفت که ممکن است از هملاکریا رنج می برد
[ترجمه ترگمان]آن: یک چشم پزشک آمریکایی به نام رکس هامیلتون گفت ممکن است از Haemolacria رنج ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Regular eye exams with an ophthalmologist to find and treat eye problems early.
[ترجمه گوگل]معاینات منظم چشم با چشم پزشک برای یافتن و درمان زودهنگام مشکلات چشم
[ترجمه ترگمان]معاینه چشم منظم با چشم پزشک برای یافتن و درمان مشکلات چشم زود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The ophthalmologist use a + D lens to examine these B & W negative for the abnormalities.
[ترجمه گوگل]چشم پزشک از یک لنز + D برای بررسی این موارد منفی B, W برای ناهنجاری ها استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]چشم پزشک از یک لنز + D برای بررسی این B & W برای the استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. My father is an ophthalmologist, still stand fast to go up in working station now.
[ترجمه گوگل]پدر من چشم پزشک است، هنوز هم ایستاده است تا در ایستگاه کاری بالا برود
[ترجمه ترگمان]پدرم یک چشم پزشک است و در حال حاضر در حال کار کردن در ایستگاه کار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Annex has been attached to my ophthalmologist prescribed scanned.
[ترجمه گوگل]ضمیمه شده است به چشم پزشک تجویز اسکن من پیوست شده است
[ترجمه ترگمان]پیوست به چشم پزشک و اسکن شده من متصل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. By the vagaries of shuffling, one of the last sheets in the medical file was a report from an ophthalmologist.
[ترجمه گوگل]با هوسبازیها، یکی از آخرین برگههای پرونده پزشکی، گزارش یک چشم پزشک بود
[ترجمه ترگمان]براثر the، یکی از آخرین ملحفه در پرونده پزشکی یک گزارش از طرف ophthalmologist بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. . . . skin . 100 % fragrancefree . Oil - free . safe for contact lens wearers . Ophthalmologist - tested. Non - comedogenic. Clinically tested for skin irritancy and allergy.
[ترجمه گوگل] پوست 100% بدون عطر بدون روغن، بدون چربی ایمن برای استفاده کنندگان از لنز تماسی چشم پزشک - آزمایش شده غیر کمدوژنیک آزمایش بالینی برای تحریک پوست و حساسیت
[ترجمه ترگمان]پوست ۱۰۰ % fragrancefree عاری از نفت برای تماس با لنز با لنز تماس بگیرید ophthalmologist - تست شد غیر - برای حساسیت پوستی و آلرژی پوستی مورد آزمایش قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Andhis near - sightednesswould mean glasses and close monitoring by an ophthalmologist for the rest of his life.
[ترجمه گوگل]نزدیک بینایی انددی به معنای عینک و نظارت دقیق توسط چشم پزشک تا پایان عمر است
[ترجمه ترگمان]andhis نزدیک - sightednesswould به معنی عینک میانگین و نظارت نزدیک توسط یک چشم پزشک برای بقیه عمر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید