1. Elaine turned her opalescent eyes on him.
[ترجمه گوگل]ایلین چشمان مات و مبهم خود را به او چرخاند
[ترجمه ترگمان]الین چشمانش را به سوی او چرخاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They had a ghostly, opalescent similarity.
[ترجمه گوگل]آنها شباهتی شبح مانند و مادی داشتند
[ترجمه ترگمان] اونا شبیه یه گربه نما بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They are orangey-pink in colour with a pearly, opalescent top.
[ترجمه گوگل]رنگ آنها صورتی مایل به نارنجی با رویه ای مرواریدی و مادی است
[ترجمه ترگمان]آن ها به رنگ قرمز مایل به رنگ با یک مروارید مروارید گون هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She had a most beautiful body which looked opalescent in the half light.
[ترجمه گوگل]او زیباترین بدنی داشت که در نور نیمه مات به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]او زیباترین اندام زیبا را داشت که در نیمه روشنایی دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. At night these creatures are quite often an opalescent blue-green.
[ترجمه گوگل]در شب، این موجودات اغلب آبی مایل به سبز هستند
[ترجمه ترگمان]در شب، این موجودات، اغلب به رنگ آبی - سبز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In the centrepiece warped opalescent planet-images seemed to spill over gold, mechanical star-figures.
[ترجمه گوگل]به نظر میرسید که تصاویر سیارهای تابخورده در قسمت مرکزی، روی مجسمههای ستارهای مکانیکی طلایی میریزند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که در مرکز این سیاره، تصاویر و تصاویر متحرک از طلا و ستاره شکل می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Tonight, and only tonight, the opalescent squid will mate.
[ترجمه گوگل]امشب و فقط امشب، ماهی مرکب اپالسنت جفت می شود
[ترجمه ترگمان]امشب، و فقط امشب، همون ماهی مرکب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Hand dyed opalescent fabrics are an incredible touch to any project. . .
[ترجمه گوگل]پارچه های اپالسنت رنگ شده با دست، لمسی باورنکردنی برای هر پروژه ای است
[ترجمه ترگمان]پارچه های شطرنجی رنگ دستی، یک ارتباط باور نکردنی برای هر پروژه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An opalescent squid uses its giant eyes to navigate the nighttime waters around Papua New Guinea.
[ترجمه گوگل]یک ماهی مرکب مادی از چشمان غول پیکر خود برای حرکت در آب های شبانه اطراف پاپوآ گینه نو استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]این ماهی مرکب از چشم های غول آسای خود برای هدایت آب های شبانه در اطراف گینه نو استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Her skin was flawless and seemed opalescent.
[ترجمه گوگل]پوست او بی عیب و نقص بود و مات به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]پوستش بی نقص بود و به نظر زیبا میومد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Designer glass blocks in clear and opalescent colors add a rich touch and they're readily available in stackable, no-mortar designs.
[ترجمه گوگل]بلوکهای شیشهای طراح در رنگهای شفاف و مادی رنگی غنی میافزایند و به راحتی در طرحهای روی هم و بدون ملات در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]بلوک های شیشه ای طراحی در رنگ های روشن و opalescent یک تماس غنی را اضافه می کنند و به راحتی در طرح های stackable و بدون ملات در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Instead, Dr Baumberg has built his opalescent material from scratch.
[ترجمه گوگل]در عوض، دکتر بامبرگ مواد مادی خود را از ابتدا ساخته است
[ترجمه ترگمان]در عوض، دکتر Baumberg مواد opalescent را از صفر ساخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Opalescent hand dyed fabrics add sparkle to your design.
[ترجمه گوگل]پارچه های اپالسنت رنگ شده با دست به طرح شما درخشش می بخشند
[ترجمه ترگمان]برای طراحی و طراحی شما، پارچه های رنگین به رنگ opalescent برق می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Hand dyed opalescent fabrics are an incredible touch to any project. . . Opalescent fabrics have a shinny thread weaved through out the fabric to give it sparkle.
[ترجمه گوگل]پارچه های اپالسنت رنگ شده با دست، لمسی باورنکردنی برای هر پروژه ای است پارچه های اپالسنت دارای یک نخ براق هستند که از روی پارچه بافته شده تا به آن درخشندگی بدهد
[ترجمه ترگمان]پارچه های شطرنجی رنگ دستی، یک تماس غیرقابل باور با هر پروژه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید