1. Oops, I think I made a boo-boo there - I hope she's not too upset.
[ترجمه گوگل]اوه، من فکر می کنم من یک بو-بو در آنجا درست کردم - امیدوارم او خیلی ناراحت نباشد
[ترجمه ترگمان] اوه، فکر کنم یه بو رو اونجا گذاشتم امیدوارم زیاد ناراحت نباشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Ouch, bloody hell! Oops, excuse my French!
[ترجمه گوگل]اوه، جهنم خونین! اوه، فرانسوی من را ببخشید!
[ترجمه ترگمان]آخ، چه جهنمی! آخ، ببخشید، فرانسویان را ببخشید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Oops! I've typed two L's by mistake.
[ترجمه گوگل]اوه! من دو تا L را اشتباه تایپ کردم
[ترجمه ترگمان]! اوپس من هم اشتباه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Oops! I nearly dropped my cup of tea!
[ترجمه گوگل]اوه! نزدیک بود فنجان چایم را بیاندازم!
[ترجمه ترگمان]! اوپس نزدیک بود فنجان چای را پایین بیاورم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Some jiggling, oops, juggling was done.
[ترجمه گوگل]چند تکان دادن، اوف، شعبده بازی انجام شد
[ترجمه ترگمان]یک کمی لرزان و هی بیرون، انگار که شعبده بازی کرده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Oops, I just spilled my water.
7. Oops, just kidding about the computer-science professors.
[ترجمه گوگل]اوه، فقط با اساتید علوم کامپیوتر شوخی کردم
[ترجمه ترگمان]اوه، فقط در مورد استادان علوم کامپیوتر شوخی می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Oops, I've spelt that wrong.
9. Oops, I was prowling around the wrong house.
[ترجمه گوگل]اوه، من در اطراف خانه اشتباهی پرسه می زدم
[ترجمه ترگمان] اخ، داشتم اطراف خونه اشتباه پرسه می زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Oops. I hit the wrong button.
11. Oops, I almost forgot my disposable Earplanes.
[ترجمه گوگل]اوه، من تقریباً هواپیماهای یکبار مصرف خود را فراموش کردم
[ترجمه ترگمان] اخ، نزدیک بود Earplanes رو فراموش کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Oops, forgot to mention you are in the Bibliophile drawing .
[ترجمه گوگل]اوه، فراموش کردم که بگویم شما در طرح کتاب دوست هستید
[ترجمه ترگمان] اوه، یادم رفت اشاره کنم که تو اتاق نقاشی \"bibliophile\" هستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Oops ! iI forget to call the gas company.
[ترجمه گوگل]اوه فراموش کردم با شرکت گاز تماس بگیرم
[ترجمه ترگمان]! اوپس ii فراموش کن به شرکت گاز زنگ بزنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Adam: Oops ! I dropped it again! That is a slippery shrimp!
[ترجمه گوگل]آدام: اوه! دوباره انداختمش! این یک میگوی لغزنده است!
[ترجمه ترگمان]! اوپس دوباره آن را انداختم! ! این میگو slippery
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید