only if

جمله های نمونه

1. We will easily get happiness only if we have a confused life.
[ترجمه ترگمان]اگر زندگی آشفته داشته باشیم به راحتی شادی را به دست می آوریم
[ترجمه گوگل]ما به راحتی می توانیم شادی را تنها در صورتی که زندگی گمشده ای داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Only if it's not long distance.
[ترجمه ترگمان]فقط اگه فاصله زیادی نباشه
[ترجمه گوگل]فقط اگر فاصله زیادی نباشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Only if one believes in something can one act purposefully.
[ترجمه ترگمان]تنها اگر کسی به چیزی اعتقاد داشته باشد، می تواند هدفمند عمل کند
[ترجمه گوگل]فقط اگر کسی به چیزی اعتقاد داشته باشد می تواند به طور هدفمند عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They recognized that the country would revive only if it thoroughly disengaged from the chaos of the old regime.
[ترجمه ترگمان]آن ها تشخیص دادند که این کشور تنها در صورتی احیا خواهد شد که کاملا از هرج و مرج رژیم گذشته جدا باشد
[ترجمه گوگل]آنها به این نتیجه رسیده اند که کشور تنها زمانی زنده می شود که از هرج و مرج رژیم گذشته کاملا جدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Only if the chairperson resigns will we be able to restore the confidence of our members.
[ترجمه ترگمان]تنها در صورتی که رئیس استعفا دهد، ما قادر خواهیم بود اعتماد اعضای خود را بازگردانیم
[ترجمه گوگل]فقط اگر رئیس به استعفا برسد، ما توانستیم اعتماد اعضای ما را بازگردانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I'll tell you, but only if you don't tell anyone else.
[ترجمه ترگمان]من بهت می گم، اما فقط به شرطی که به هیچ کس دیگه ای نگی
[ترجمه گوگل]من به شما می گویم، اما فقط اگر به دیگران بگویید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We can succeed only if everyone in the team pulls his weight.
[ترجمه ترگمان]تنها در صورتی موفق می شویم که همه افراد تیم وزن خود را به دست آورند
[ترجمه گوگل]ما تنها می توانیم موفق شویم اگر هر کس در تیم وزن خود را می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The lawyer is paid only if he wins.
[ترجمه ترگمان]وکیل تنها در صورتی حقوق می گیرد که برنده شود
[ترجمه گوگل]وکیل تنها در صورت برنده شدن، پرداخت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The police are advising motorists to travel only if their journey is absolutely necessary.
[ترجمه ترگمان]پلیس به رانندگان توصیه می کند که تنها در صورتی سفر کنند که سفر آن ها کاملا ضروری باشد
[ترجمه گوگل]پلیس به رانندگان راهنمایی می کند که فقط سفر خود را انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Only if a teacher has given permission is a student allowed to leave the room.
[ترجمه ترگمان]تنها در صورتی که یک معلم اجازه داده باشد، دانش آموزان اجازه ترک اتاق را دارند
[ترجمه گوگل]فقط اگر یک معلم اجازه داده است دانش آموز مجاز به ترک اتاق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Only if the red light comes on is there any danger to employees.
[ترجمه ترگمان]فقط اگر نور قرمز روشن باشد هیچ خطری برای کارمندان وجود ندارد
[ترجمه گوگل]فقط در صورتی که نور قرمز روشن شود خطر کارکنان وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Only if the circumstances are exceptional will we accept late applications.
[ترجمه ترگمان]تنها در صورتی که شرایط استثنایی باشند، ما کاربردهای دیر را می پذیریم
[ترجمه گوگل]فقط اگر شرایط استثنایی باشد، ما قبول درخواست ها را قبول خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Children are admitted only if accompanied by an adult.
[ترجمه ترگمان]کودکان تنها در صورتی پذیرفته می شوند که یک فرد بالغ باشد
[ترجمه گوگل]کودکان تنها در صورت همراه بودن با بزرگسالان بستری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Only if a teacher has given permission is a student allowed to enter this room.
[ترجمه ترگمان]تنها در صورتی که یک معلم اجازه داده باشد که اجازه ورود به این اتاق را بدهد
[ترجمه گوگل]فقط اگر یک معلم اجازه داده باشد دانش آموز مجاز به ورود به این اتاق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I told him I would work for him only if I could have a finger in the pie.
[ترجمه ترگمان]بهش گفتم اگه بتونم یه انگشت توی کیک بخورم براش کار می کنم
[ترجمه گوگل]من به او گفتم که من فقط می توانم برای او کار کنم، اگر بتوانم انگشتی در پایم داشته باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] فقط وقتی که، فقط اگر

به انگلیسی

• just in the circumstance that

پیشنهاد کاربران

فقط در صورتیکه
مگر اینکه
صرفا
تنها در صورتی که
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما