ones

جمله های نمونه

1. which ones do you like most, soft or harsh colors?
رنگ های ملایم رابیشتر دوست داری یا رنگ های تند را

2. the only ones who want to go are ourselves
یگانه کسانی که می خواهند بروند خود ما هستیم.

3. the parched ones of karballa
تشنه لبان کربلا

4. egg on ones face
(عامیانه) شرمندگی در اثر اشتباه لپی

5. i left the wounded ones and went to fetch the doctor
زخمی ها را گذاشتم و رفتم دنبال دکتر.

6. autogenous diseases are different from heterogenous ones
امراضی که در خود بدن ایجاد می شوند با امراضی که از خارج به بدن سرایت می کنند فرق دارند.

7. instinctive abilities are different from acquired ones
توانایی های غریزی با توانایی های اکتسابی فرق دارد.

8. male lions are bulkier than female ones
نره شیرها از ماده شیرها هیکل دارترند.

9. shingled roofs last longer than asphalted ones
بام های بامپوش دار از بام های آسفالت شده پر دوام ترند.

10. two party-affiliated newspapers and three independent ones
دو روزنامه ی وابسته به حزب و سه روزنامه ی ناوابسته (مستقل)

11. an invitation for you and your loved ones
دعوتی برای شما و عزیزانتان

12. handmade tools are more expensive than machine-made ones
ابزار دست ساخت از ابزار ماشینی گران تر است.

13. separate the dated letters from the undated ones
نامه های تاریخ دار را از نامه های بی تاریخ جدا کن.

14. to sort out good apples from bad ones
سیب های خوب را از بد جدا کردن

15. one diligent worker is better than two negligent ones
یک کارگر پرکار بهتر از دو کارگر مسامحه کار است.

16. special classes for exceptional children, particularly the slow ones
کلاس های ویژه برای کودکان استثنائی به ویژه کندذهن ها

17. this hand-woven carpet is cheaper than comparable machine-made ones
این قالی دستبافت از قالی های مشابه ماشینی ارزانتر است.

18. egyptians used to embalm the corpses of their dear ones
مصری ها لاشه ی عزیزان خود را مومیایی می کردند.

19. i feel for all those who have lost loved ones
دلم به حال همه ی کسانی که عزیزان خود را از دست داده اند می سوزد.

20. if you, who are bald, mingled with other bald ones . . .
گرچه ای کل با کلان آمیختی . . .

21. for every good hunting dog there are a hundred sorry ones
در مقابل هر یک سگ شکاری خوب صد سگ بد وجود دارد.

22. our military requirements are not so dissimilar from your economic ones
الزامات نظامی ما فرق چندانی با الزامات اقتصادی شما ندارد.

23. to save the healthy trees, you have to cut the diseased ones
برای نجات درختان سالم باید درختان آفت زده را ببرید.

24. the ethical aspects of this matter are not the same as its economic ones
جنبه های اخلاقی این موضوع با جنبه های اقتصادی آن یکی نیست.

تخصصی

[ریاضیات] اینها، آنها

پیشنهاد کاربران

Even the most foolish ones have a staggering genius for self - deception, let alone the so - called intellectuals
ones: منتسب
Russian ones: روسی های منتسب
🧮 کلمات مربوط به اعداد اعشاری در انگلیسی:
✅️ thousands = هزارگان
✅️ hundreds = صدگان
✅️ tens = دهگان
✅️ ones = یکان
✅️ tenths = دهم
✅️ hundredths = صدم
✅️ thousandths = هزارم
✅️ decimal point = ممیز، نقطه اعشار
ones
My favourite courses have been the ones pertaining to my major, that is marketing.
آنهایی که، مواردی که
Ones به معنی آنهایی که
معنی ones = مواردی مثل
.
from lightly populated rural ones, to heavily populated urban ones
از مواردی مثل روستاهای کم جمعیت تا مواردی مثل شهرهای پرجمعیت متغیر است
معنی"onismیعنی کسی که به تنهایی علاقه داره
در بعضی موارد برای مثال:
Which ones
معنی کدام یک را میدهد.
شخصی، یک نفر، فردی
موارد
مثال:
N represent the Negative ones
N نشان دهنده موارد منفی

بپرس