one thousand

جمله های نمونه

1. This train conveys over one thousand passengers every day.
[ترجمه گوگل]این قطار روزانه بیش از هزار مسافر را جابجا می کند
[ترجمه ترگمان]این قطار هر روز یک هزار مسافر را منتقل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. According to the official figures, over one thousand people died during the revolution.
[ترجمه گوگل]بر اساس آمار رسمی بیش از هزار نفر در جریان انقلاب جان باختند
[ترجمه ترگمان]طبق آمار رسمی، بیش از یک هزار نفر در طی انقلاب جان خود را از دست دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The waterfall makes a sheer drop of one thousand feet.
[ترجمه گوگل]این آبشار یک قطره خالص به اندازه هزار پا ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]آبشار یک قطره کوچک از یک هزار پا درمی آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The coach clocked his men for each one thousand metres while they ran Marathon.
[ترجمه گوگل]مربی هنگام دویدن ماراتن، مردان خود را برای هر هزار متر ساعت زد
[ترجمه ترگمان]این مربی برای هر یک هزار متر مردان خود را به مدت یک هزار متر ثبت کرد، در حالی که ماراتن ran
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. My salary has been increased to one thousand yuan.
[ترجمه گوگل]حقوق من به هزار یوان افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]حقوق من به هزار yuan افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. More than one thousand leaflets were worked off.
[ترجمه گوگل]بیش از هزار جزوه کار شد
[ترجمه ترگمان]بیش از هزار تن از این اوراق به کار افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Its new Web site offers one thousand items for sale, mostly targeted towards the Christmas gift market.
[ترجمه گوگل]وب‌سایت جدید آن هزار کالا را برای فروش ارائه می‌دهد که عمدتاً بازار هدیه کریسمس را هدف قرار می‌دهند
[ترجمه ترگمان]وب سایت جدید آن، یک هزار مورد را برای فروش عرضه می کند که اغلب مورد هدف قرار گرفتن در بازار هدیه کریسمس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Over one thousand qualified, committed and underpaid young men and women can not be expected to exercise greater patience.
[ترجمه گوگل]نمی توان انتظار داشت که بیش از یک هزار مرد و زن جوان واجد شرایط، متعهد و کم دستمزد صبر و شکیبایی بیشتری داشته باشند
[ترجمه ترگمان]بیش از یک هزار جوان واجد شرایط، متعهد و underpaid و زنان را نمی توان تحمل کرد که صبر و شکیبایی بیشتری داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. One thousand smackers would come in very handy at the moment.
[ترجمه گوگل]هزار smackers در حال حاضر بسیار مفید خواهد بود
[ترجمه ترگمان] یه هزار دلار تو این لحظه به دردم می خوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In each country a sample of about one thousand respondents was interviewed regarding many aspects of their individual political beliefs and actions.
[ترجمه گوگل]در هر کشور با یک نمونه حدود یک هزار نفر از پاسخ دهندگان در مورد بسیاری از جنبه های اعتقادات و اعمال سیاسی فردی آنها مصاحبه شد
[ترجمه ترگمان]در هر کشور یک نمونه از حدود یک هزار نفر از پاسخگویان در مورد بسیاری از جنبه های اعتقادات و اقدامات سیاسی فردی خود مصاحبه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. One thousand men had buggered him, including some under 1
[ترجمه گوگل]هزار مرد او را مورد آزار و اذیت قرار داده بودند، از جمله برخی زیر یک سال
[ترجمه ترگمان]یک هزار نفر او را زیر و رو کرده بودند، از جمله برخی زیر ۱ سال،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Voice over Mrs Bloomer has offered a one thousand pounds reward for the return of the items stolen.
[ترجمه گوگل]Voice over Mrs Bloomer یک هزار پوند جایزه برای بازگرداندن اقلام دزدیده شده در نظر گرفته است
[ترجمه ترگمان]صدای خانم Bloomer برای بازگشت آیتم های به سرقت رفته یک هزار پوند جایزه تعیین کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Leaving a glowing trail over one thousand kilometers long, it broke into several large pieces as it progressed.
[ترجمه گوگل]با ترک یک دنباله درخشان به طول بیش از هزار کیلومتر، در حین پیشروی به چند قطعه بزرگ تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]چندین هزار کیلومتر طول کشید و چندین تکه بزرگ از آن جدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. One thousand years ago the Mayans were cranking out codices not dissimilar to today's illustrations.
[ترجمه گوگل]هزار سال پیش، مایاها کدهایی را می نوشتند که بی شباهت به تصاویر امروزی نبود
[ترجمه ترگمان]یک هزار سال پیش the codices به تصاویر امروزی شباهت نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Now at Niagara, Hall was proposing to produce one thousand pounds a day.
[ترجمه گوگل]حالا در نیاگارا، هال پیشنهاد تولید روزانه هزار پوند را داشت
[ترجمه ترگمان]اکنون در نیاگارا، هال پیشنهاد کرد که یک هزار پوند در روز تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• 1000

پیشنهاد کاربران

بپرس