عبارت **"on the dole"** در زبان انگلیسی به معنای **دریافت کمک هزینه یا بیمه بیکاری از دولت به دلیل بیکار بودن** است. این اصطلاح بیشتر در بریتانیا رایج است و به افرادی اشاره دارد که به صورت رسمی بیکار هستند و برای تأمین هزینه های زندگی خود از دولت پول دریافت می کنند.
... [مشاهده متن کامل]
### توضیح بیشتر:
- **"Dole"** در اصل به معنای کمک های خیریه یا سهمی از پول یا غذا است که به نیازمندان داده می شده است.
- وقتی گفته می شود کسی "on the dole" است یعنی او در صف دریافت حمایت مالی دولت به خاطر بیکاری قرار دارد.
- در آمریکا معمولاً به جای این عبارت از "on welfare" یا "on unemployment benefits" استفاده می شود.
### مثال ها:
- "He has been on the dole for six months after losing his job. "
( او پس از از دست دادن شغلش به مدت شش ماه بیکار و دریافت کننده بیمه بیکاری بوده است. )
- "Many people were on the dole during the economic downturn. "
( در دوران رکود اقتصادی، بسیاری از مردم کمک هزینه بیکاری دریافت می کردند. )
... [مشاهده متن کامل]
### توضیح بیشتر:
- **"Dole"** در اصل به معنای کمک های خیریه یا سهمی از پول یا غذا است که به نیازمندان داده می شده است.
- وقتی گفته می شود کسی "on the dole" است یعنی او در صف دریافت حمایت مالی دولت به خاطر بیکاری قرار دارد.
- در آمریکا معمولاً به جای این عبارت از "on welfare" یا "on unemployment benefits" استفاده می شود.
### مثال ها:
( او پس از از دست دادن شغلش به مدت شش ماه بیکار و دریافت کننده بیمه بیکاری بوده است. )
( در دوران رکود اقتصادی، بسیاری از مردم کمک هزینه بیکاری دریافت می کردند. )
دریافت کمک بیکاری
بیکار بودن . و دریافت حقوق بیکاری از طرف دولت