🔸 **معادل فارسی:**
برای فروش / در معرض معامله / در معرض تصمیم گیری
در زبان محاوره ای:
به چیزی گفته می شود که آماده ی فروش است یا در معرض انتخاب، تصمیم یا معامله قرار دارد.
- - -
... [مشاهده متن کامل]
🔸 **تعریف ها:**
1. ** ( اقتصادی – فروشگاهی ) :**
چیزی که برای فروش گذاشته شده است، مثل ملک، کالا یا دارایی.
مثال: The house is on the block for $500, 000.
این خانه به قیمت ۵۰۰ هزار دلار برای فروش گذاشته شده است.
2. ** ( عمومی – استعاری ) :**
چیزی که در معرض قضاوت، انتخاب یا تصمیم دیگران قرار دارد.
مثال: The proposal is on the block for review by the board.
پیشنهاد برای بررسی توسط هیئت مدیره در معرض تصمیم گیری است.
3. ** ( اجتماعی – محاوره ای ) :**
می تواند به افراد یا چیزهایی اشاره کند که در معرض توجه، رقابت یا انتخاب هستند.
مثال: Several players are on the block before the trade deadline.
چند بازیکن قبل از مهلت نقل و انتقالات در معرض معامله هستند.
- - -
🔸 **مترادف ها:**
up for sale – available – on offer – up for grabs – under consideration
برای فروش / در معرض معامله / در معرض تصمیم گیری
در زبان محاوره ای:
به چیزی گفته می شود که آماده ی فروش است یا در معرض انتخاب، تصمیم یا معامله قرار دارد.
- - -
... [مشاهده متن کامل]
🔸 **تعریف ها:**
1. ** ( اقتصادی – فروشگاهی ) :**
چیزی که برای فروش گذاشته شده است، مثل ملک، کالا یا دارایی.
مثال: The house is on the block for $500, 000.
این خانه به قیمت ۵۰۰ هزار دلار برای فروش گذاشته شده است.
2. ** ( عمومی – استعاری ) :**
چیزی که در معرض قضاوت، انتخاب یا تصمیم دیگران قرار دارد.
مثال: The proposal is on the block for review by the board.
پیشنهاد برای بررسی توسط هیئت مدیره در معرض تصمیم گیری است.
3. ** ( اجتماعی – محاوره ای ) :**
می تواند به افراد یا چیزهایی اشاره کند که در معرض توجه، رقابت یا انتخاب هستند.
مثال: Several players are on the block before the trade deadline.
چند بازیکن قبل از مهلت نقل و انتقالات در معرض معامله هستند.
- - -
🔸 **مترادف ها:**
on a city block: John is the biggest kids ob the block : محله شهر
ملحق شدن کسی به جایی که اطلاعاتی در مورد آن ندارد ( مثل دانش آموز تازه وارد )
به حراج گذاشتن
به فروش گذاشتن ، برای فروش گذاشتن
برای مزایده گذاشتن. . . up for sale
از این عبارت بیشتر آمریکایی ها و کانادایی ها استفاده میکنند.
عبارت بریتیش آن به این صورت است :
Under the hammer
برای مزایده گذاشتن. . . up for sale
از این عبارت بیشتر آمریکایی ها و کانادایی ها استفاده میکنند.
عبارت بریتیش آن به این صورت است :