عبارت قیدی
🔸 معادل فارسی:
• به همین مناسبت، با این حساب
• با این حرف، با این اوصاف
• در همین رابطه
🔸 مثال ها:
( در پایان جلسه کاری )
We've covered all the agenda items. On that note, the meeting is adjourned.
... [مشاهده متن کامل]
همه موارد دستور جلسه را پوشش دادیم. به همین مناسبت، جلسه تمام شد.
( بعد از یک خبر خوب یا تعریف )
You aced your final exam! On that note, let me buy you dinner.
تو امتحان نهایی رو عالی قبول شدی! به این بهانه، بذار شامو مهمون کنم.
( در یک مکالمه دوستانه )
My boss is really stressed this week. On that note, I'm not going to ask for a raise.
رئیسم این هفته واقعاً استرس داره. با این حساب ( با این شرایط ) ، من نمی رم درخواست افزایش حقوق بدم.
( در پایان یک ایمیل یا پیام )
Thank you all for your hard work. On that note, have a great weekend.
از همه شما برای کار سخت تان تشکر می کنم. در همین رابطه ( با این حساب ) ، آخر هفته خوبی داشته باشید.
🔸 معادل فارسی:
• به همین مناسبت، با این حساب
• با این حرف، با این اوصاف
• در همین رابطه
🔸 مثال ها:
( در پایان جلسه کاری )
... [مشاهده متن کامل]
همه موارد دستور جلسه را پوشش دادیم. به همین مناسبت، جلسه تمام شد.
( بعد از یک خبر خوب یا تعریف )
تو امتحان نهایی رو عالی قبول شدی! به این بهانه، بذار شامو مهمون کنم.
( در یک مکالمه دوستانه )
رئیسم این هفته واقعاً استرس داره. با این حساب ( با این شرایط ) ، من نمی رم درخواست افزایش حقوق بدم.
( در پایان یک ایمیل یا پیام )
از همه شما برای کار سخت تان تشکر می کنم. در همین رابطه ( با این حساب ) ، آخر هفته خوبی داشته باشید.
مثال؛
On that note, let's move on to the next item on the agenda.
On that note, I think it's time for us to call it a night.
On that note, let's shift gears and talk about something more lighthearted.
یک گذار یا انتقال از یک موضوع گفتگو به موضوع مرتبط
معنی: به این ترتیب، با توجه به این موضوع