on pins and needles


در کمال نگرانی، کاملا دلواپس، بی تاب

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: highly excited, nervous, or anxious, esp. in anticipation of something; filled with suspense.
مشابه: agog

جمله های نمونه

1. Many famous actors are on pins and needles before the curtain opens for a play.
[ترجمه زهرا] بسیاری از بازیگران مشهور قبل از اینکه پرده برای یک نمایش باز شود نگران هستند .
|
[ترجمه مهسا] بسیاری از بازیگران مشهور قبل از اینکه پرده نمایش باز شود دلشوره دارند.
|
[ترجمه گوگل]بسیاری از بازیگران مشهور قبل از باز شدن پرده نمایش، روی سن و سوزن هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بازیگران مشهور قبل از این که پرده برای یک نمایش باز شود، در سنجاق و سوزن قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I was on pins and needles until I found out I'd won.
[ترجمه مهسا] تا قبل از اینکه بفهمم برنده شده ام، دلواپس بودم.
|
[ترجمه گوگل]تا زمانی که متوجه شدم برنده شده ام، سر سوزن بودم
[ترجمه ترگمان]تا وقتی فهمیدم که برنده شدم سوزن و سوزن داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I was on pins and needles while you went.
[ترجمه مهسا] وقتی که تو رفتی دلشوره داشتم.
|
[ترجمه گوگل]وقتی تو رفتی، من سر سوزن بودم
[ترجمه ترگمان]در حالی که تو می رفتی تو نخ سوزن و سوزن بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He is on pins and needles.
[ترجمه مهسا] او دلواپس و نگران است.
|
[ترجمه گوگل]او روی سوزن و سوزن است
[ترجمه ترگمان]او به سنجاق و سوزن مشغول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A: It'seems you're on pins and needles today. Anything troubling you?
[ترجمه مهسا] به نطر میاد دلواپسی، چیزی اذیتت میکنه؟
|
[ترجمه گوگل]پاسخ: به نظر می رسد که امروز در حال پین و سوزن هستید چیزی شما را آزار می دهد؟
[ترجمه ترگمان]الف: به نظر می رسد امروز سوزن و سوزن دارید چیزی اذیتت می کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He remained on pins and needles, fearful of further complications.
[ترجمه گوگل]او در هراس از عوارض بیشتر روی سوزن و سوزن باقی ماند
[ترجمه ترگمان]او همچنان با سنجاق و سوزن مانده بود و از پیچیدگی های بیشتری می ترسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The close game had us on pins and needles till the very end.
[ترجمه گوگل]بازی نزدیک تا انتها ما را سر سوزن داشت
[ترجمه ترگمان]بازی نزدیک ما را به سوزن و سوزن فرو کرده بود تا به آخر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Their clients are on pins and needles about whether to keep money in the stock market.
[ترجمه گوگل]مشتریان آنها در مورد اینکه آیا پول را در بازار سهام نگه دارند یا خیر، فکر می کنند
[ترجمه ترگمان]مشتریان آن ها با سنجاق و سوزن در مورد اینکه آیا پول را در بازار سهام نگه دارند یا نه، هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Don't keep us all on pins and needles. Did you get promotion or didn't you?
[ترجمه گوگل]همه ما را سر سوزن نگذارید ترفیع گرفتی یا نه؟
[ترجمه ترگمان]همه ما را با سوزن و سوزن نگه ندار تو ترفیع گرفتی یا نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. On hearing the news, she was on pins and needles.
[ترجمه گوگل]با شنیدن این خبر، او به سوزن و سوزن افتاد
[ترجمه ترگمان]وقتی اخبار را شنید سوزن و سوزن به چشمش خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The threat of war is keeping us all on pins and needles, living in fear.
[ترجمه گوگل]تهدید جنگ همه ما را سر سوزن نگه می دارد و در ترس زندگی می کنیم
[ترجمه ترگمان]تهدید جنگ همه ما را به pins و سوزن ها اعمال می کند، و از ترس زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We had been on pins and needles all day long, until we received his telegram.
[ترجمه گوگل]تمام روز را پین و سوزن بودیم تا اینکه تلگرامش را دریافت کردیم
[ترجمه ترگمان]تمام روز را با سوزن و سوزن مشغول بودیم، تا اینکه تلگرافی دریافت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. They waited on pins and needles for the football scores.
[ترجمه گوگل]آنها روی سوزن و سوزن منتظر امتیازهای فوتبال بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها با سنجاق و سوزن برای امتیازات فوتبال منتظر ماندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. He was on pins and needles wanting to know the result of his TOEFL exam.
[ترجمه گوگل]او می خواست نتیجه امتحان تافل خود را بداند
[ترجمه ترگمان]او در حال pins و needles بود که می خواست نتیجه امتحان TOEFL را بداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• nervous, pressured, tense, in a hurry

پیشنهاد کاربران

"On pins and needles" means to be in a state of nervous anticipation or anxiety, often while waiting for something to happen.
در حالت انتظار عصبی یا اضطراب بودن، اغلب در حالی که منتظر اتفاقی هستید.
...
[مشاهده متن کامل]

### Usage in a Sentence
She was on pins and needles waiting for the job interview results.
### Related Forms
- On edge ( phrase ) : feeling tense or nervous.
- On edge ( عبارت ) : احساس تنش یا عصبی بودن.
### Synonyms
- Anxious
- Nervous
- Tense
### Opposites
- Calm
- Relaxed
- Untroubled
مثال؛
1. The students were on pins and needles waiting for their exam results.
2. He was on pins and needles before his big speech.

می گیم دلم مثل سیر و سرکه می جوشه.
شدت دلواپسی و نگرانی را میخواد برسونه
دلواپس و نگران بودن
اضطراب و استرس داشتن

بپرس