on no account


تحت هیچ شرایطی، به هیچ عنوان، ابدا

جمله های نمونه

1. Employees must on no account make personal telephone calls from the office.
[ترجمه گوگل]کارمندان به هیچ وجه نباید از دفتر تماس تلفنی شخصی برقرار کنند
[ترجمه ترگمان]کارمندان نباید از اداره درخواست تلفن شخصی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. On no account should the mixture boil.
[ترجمه گوگل]به هیچ وجه نباید مخلوط بجوشد
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه نباید مخلوط به جوش آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. On no account must you disturb me when I'm working.
[ترجمه گوگل]به هیچ وجه نباید وقتی کار می کنم مزاحم من شوید
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه نباید وقتی کار می کنم مزاحم من بشوی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. On no account should the house be left unlocked.
[ترجمه Mike] به هیچ وجه نباید ( در ) خانه باز رها شود.
|
[ترجمه گوگل]به هیچ وجه نباید قفل خانه را باز گذاشت
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه نباید خانه باز بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We must on no account view problems superficially and in isolation.
[ترجمه گوگل]ما به هیچ وجه نباید مشکلات را سطحی و مجزا ببینیم
[ترجمه ترگمان]ما نباید به طور سطحی و در انزوا به مشکلات بنگریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. On no account should you leave the door unlocked.
[ترجمه گوگل]به هیچ وجه نباید در را باز بگذارید
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه نباید در را باز بگذاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. On no account should it be regarded as something through which the traveller passes quickly while hurrying on to the next destination.
[ترجمه گوگل]به هیچ وجه نباید آن را چیزی دانست که مسافر در حالی که با عجله به مقصد بعدی می رود، به سرعت از آن عبور می کند
[ترجمه ترگمان]وقتی مسافر به سوی مقصد بعدی می رود، به هیچ وجه نباید به آن نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And on no account add butter or margarine.
[ترجمه گوگل]و به هیچ عنوان کره یا مارگارین اضافه نکنید
[ترجمه ترگمان]و به هیچ وجه کره یا مارگارین نمی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. On no account should they be pushed straight up or in a jerky movement.
[ترجمه گوگل]به‌هیچ‌وجه نباید آنها را مستقیماً به سمت بالا یا در یک حرکت تند هل داد
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه نباید مستقیم یا با یک حرکت نامنظم حرکت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. On no account should direct contact be made with the management or staff of the Company.
[ترجمه گوگل]به هیچ وجه نباید با مدیریت یا کارکنان شرکت تماس مستقیم برقرار کرد
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه نباید ارتباط مستقیمی با مدیریت و یا کارکنان شرکت ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. On no account could Lady Eleanor die of poisoning.
[ترجمه گوگل]لیدی النور به هیچ وجه نتوانست بر اثر مسمومیت بمیرد
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه، لیدی الی نور از مسمومیت می میرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. On no account should you attempt this exercise if you're pregnant.
[ترجمه گوگل]اگر باردار هستید به هیچ وجه نباید این تمرین را انجام دهید
[ترجمه ترگمان]اگر حامله باشی، به هیچ وجه نباید به این ورزش دست بزنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You should on no account overrate the enemy's combat effectiveness.
[ترجمه گوگل]شما به هیچ وجه نباید کارایی رزمی دشمن را بیش از حد ارزیابی کنید
[ترجمه ترگمان]شما نباید هیچ توضیحی برای اثربخشی مبارزه دشمن داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I don't want to hurt your feelings, but on no account will I engage in such an under-the-counter business.
[ترجمه گوگل]نمی‌خواهم احساسات شما را جریحه‌دار کنم، اما به‌هیچ‌وجه وارد چنین تجارت زیرفروشی نخواهم شد
[ترجمه ترگمان]من نمی خواهم احساسات تو را جریحه دار کنم، اما به هیچ وجه نمی خواهم درگیر چنین کاری بشوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• under no circumstance

پیشنهاد کاربران

بپرس