1. This card should be kept on file for reference.
[ترجمه گوگل]این کارت باید برای مرجع در پرونده نگهداری شود
[ترجمه ترگمان]این کارت باید برای ارجاع در فایل نگهداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کارت باید برای ارجاع در فایل نگهداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We keep your records on file for five years.
[ترجمه گوگل]ما سوابق شما را به مدت پنج سال در پرونده نگه می داریم
[ترجمه ترگمان]ما سوابق تو رو برای ۵ سال نگه می داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما سوابق تو رو برای ۵ سال نگه می داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I'll keep the original copy of your report on file.
[ترجمه گوگل]من نسخه اصلی گزارش شما را در پرونده نگه می دارم
[ترجمه ترگمان]من نسخه اصلی گزارشت را روی پرونده نگه می دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من نسخه اصلی گزارشت را روی پرونده نگه می دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. His fingerprints were on file in Washington.
[ترجمه گوگل]اثر انگشت او در پرونده واشنگتن بود
[ترجمه ترگمان]اثر انگشتش تو واشنگتن بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثر انگشتش تو واشنگتن بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. All the details of the transaction are on file.
[ترجمه گوگل]تمام جزئیات معامله در پرونده است
[ترجمه ترگمان]تمام جزییات تراکنش ها در پرونده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام جزییات تراکنش ها در پرونده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Keep their price list on file for future reference .
[ترجمه گوگل]لیست قیمت آنها را برای مراجعات بعدی در پرونده نگه دارید
[ترجمه ترگمان]فهرست قیمت خود را بر روی پرونده برای مراجعات بعدی نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فهرست قیمت خود را بر روی پرونده برای مراجعات بعدی نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We'll keep your details on file.
[ترجمه گوگل]ما جزئیات شما را در پرونده نگه می داریم
[ترجمه ترگمان]جزئیات را روی پرونده نگه می داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جزئیات را روی پرونده نگه می داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We will keep your details on file .
[ترجمه گوگل]ما مشخصات شما را در پرونده نگه می داریم
[ترجمه ترگمان]ما جزئیات شما را در پرونده نگه می داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما جزئیات شما را در پرونده نگه می داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Do you have an application on file with us?
[ترجمه گوگل]آیا درخواستی در پرونده با ما دارید؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما برنامه ای در رابطه با ما دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا شما برنامه ای در رابطه با ما دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Your application will be kept on file .
[ترجمه گوگل]درخواست شما در پرونده نگهداری می شود
[ترجمه ترگمان]درخواست شما در پرونده نگهداری خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درخواست شما در پرونده نگهداری خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We have all your particulars on file.
[ترجمه گوگل]ما تمام مشخصات شما را در پرونده داریم
[ترجمه ترگمان] تمام جزئیات پرونده هات رو تو پرونده داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] تمام جزئیات پرونده هات رو تو پرونده داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They keep it on file in case other suitable vacancies arise.
[ترجمه گوگل]آنها آن را در پرونده نگه می دارند در صورتی که جای خالی مناسب دیگری ایجاد شود
[ترجمه ترگمان]آن ها آن را در پرونده نگه می دارند در صورتی که فرصت های مناسب دیگر بوجود آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها آن را در پرونده نگه می دارند در صورتی که فرصت های مناسب دیگر بوجود آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The results, which are kept on file, are referred to when filling job orders.
[ترجمه گوگل]نتایجی که در پرونده نگهداری می شوند، هنگام تکمیل سفارشات شغلی مورد اشاره قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]نتایج، که در فایل نگهداری می شوند، به هنگام پر کردن دستورها کار ارجاع داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج، که در فایل نگهداری می شوند، به هنگام پر کردن دستورها کار ارجاع داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We keep copies of all applications on file.
[ترجمه گوگل]ما نسخه هایی از تمام برنامه ها را در پرونده نگه می داریم
[ترجمه ترگمان]ما نسخه هایی از همه برنامه ها را در فایل نگهداری می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما نسخه هایی از همه برنامه ها را در فایل نگهداری می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید