فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: omits, omitting, omitted
حالات: omits, omitting, omitted
• (1) تعریف: to not include (something) through neglect or by decision; leave out.
• مترادف: edit out, except, exclude
• متضاد: embrace, include
• مشابه: blue-pencil, cross off, cross out, delete, drop, edit, elide, jump, overlook, rule out, skip
• مترادف: edit out, except, exclude
• متضاد: embrace, include
• مشابه: blue-pencil, cross off, cross out, delete, drop, edit, elide, jump, overlook, rule out, skip
- On the invitations, I unfortunately omitted the time that the party will begin.
[ترجمه زینب] متاسفانه زمان شروع مهمانی را در دعوت نامه از قلم انداختم.|
[ترجمه احمد قربانی] در دعوت نامه ها، متأسفانه زمان شروع مهمانی را حذف کردم.|
[ترجمه رابرت] متاسفانه توی دعوت نامه ها زمانی که مهمونی شروع میشه ( خواهد شد ) رو جا انداختم.|
[ترجمه شان] متاسفانه در دعوت نامه هایی ( که برای مهمانان فرستادم ) از ذکر زمان آغاز مهمانی ، غفلت کردم.|
[ترجمه گوگل] در دعوت نامه ها، متاسفانه زمان شروع مهمانی را حذف کردم[ترجمه ترگمان] متاسفانه، در دعوت، من زمانی را حذف کردم که مهمانی شروع خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The paper was getting too long, so she omitted a few paragraphs.
[ترجمه احمد قربانی] کاغذ خیلی طولانی می شد، بنابراین او چند پاراگراف را حذف کرد.|
[ترجمه شان] مقاله غیلی طولانی می شد، بنابراین او چند پاراگراف را حذف کرد.|
[ترجمه گوگل] کاغذ خیلی طولانی می شد، بنابراین او چند پاراگراف را حذف کرد[ترجمه ترگمان] مقاله خیلی طول کشیده بود، بنابراین چند جمله را حذف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Why was his name omitted from the list?
[ترجمه A.A] چرا نامش از لیست حذف شده بود؟|
[ترجمه احمد قربانی] چرا نام او از لیست حذف شد؟|
[ترجمه رابرت] چرا اسمش از اون لیست جا افتاده بود ( از قلم افتاده بود ) ؟|
[ترجمه گوگل] چرا نام او از لیست حذف شد؟[ترجمه ترگمان] چرا اسمش رو از لیست حذف کردن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- We omitted going to the museum because there was not enough time.
[ترجمه A.A] ما موزه رفتن را نادیده گرفتیم چون وقت کافی نبود|
[ترجمه گوگل] ما از رفتن به موزه صرف نظر کردیم زیرا زمان کافی وجود نداشت[ترجمه ترگمان] ما رفتن به موزه را حذف کردیم، چون وقت کافی نداشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: to neglect to do or refrain from doing.
• مترادف: neglect
• مشابه: avoid, forget, refrain from, shirk
• مترادف: neglect
• مشابه: avoid, forget, refrain from, shirk
- The security guard omitted to check the rear entrance.
[ترجمه A.A] نگهبان امنیتی ورودی عقب را بررسی نکرد|
[ترجمه ایرج برقی] نگهبان کنترل در پشتی را فراموش کرد|
[ترجمه شان] نگهبان امنیتی، از بررسی ورودی پشتی ( عقبی ) ، غفلت کرد.|
[ترجمه گوگل] نگهبان از بررسی ورودی عقب خودداری کرد[ترجمه ترگمان] نگهبان در ورودی عقب را بررسی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- She omitted to tell them that she was coming.
[ترجمه علیرضا] یادش رفت به آنها بگوید که می آید|
[ترجمه گوگل] او از گفتن این که دارد می آید صرف نظر کرد[ترجمه ترگمان] به آن ها گفته بود که دارد می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید