1. Farmers in agrarian States, as their campaign against oleomargarine demonstrated, also felt aggrieved by what they thought was unfair competition.
[ترجمه گوگل]کشاورزان در کشورهای کشاورزی، همانطور که کمپین آنها علیه اولئومارگارین نشان داد، از آنچه که فکر می کردند رقابت ناعادلانه است، احساس ناراحتی کردند
[ترجمه ترگمان]کشاورزان در ایالات ارضی، به عنوان کمپین خود علیه oleomargarine نشان دادند که از نظر آن ها رقابت ناعادلانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Butter won, and oleomargarine was taxed and placed under other restraints that persisted on the Federal level until 1950.
[ترجمه گوگل]کره برنده شد و اولئومارگارین مالیات گرفت و تحت محدودیت های دیگری قرار گرفت که تا سال 1950 در سطح فدرال ادامه داشت
[ترجمه ترگمان]کره برنده شد و oleomargarine مشمول مالیات شد و تحت محدودیت های دیگر قرار گرفت که تا سال ۱۹۵۰ در سطح فدرال باقی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A few products, like oleomargarine and tea, were controlled by individual laws.
[ترجمه گوگل]برخی از محصولات، مانند اولئومارگارین و چای، توسط قوانین فردی کنترل می شدند
[ترجمه ترگمان]چند محصول مانند oleomargarine و چای توسط قوانین فردی کنترل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The soybean oil massively uses in boiling no matter what with manufacture oleomargarine.
[ترجمه گوگل]روغن سویا به طور انبوه در جوشاندن استفاده میشود، مهم نیست که در ساخت اولئومارگارین چه میشود
[ترجمه ترگمان]روغن سویا خیلی زیاد در جوش و جوش استفاده می شود و مهم نیست که چه چیزی تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Other examples are: the fat of meats, bone-marrow, suet (the best found around the loin and kidneys of the beef creature), cocoanut butter, butterine, and oleomargarine.
[ترجمه گوگل]نمونه های دیگر عبارتند از: چربی گوشت، مغز استخوان، سوت (بهترین موجود در اطراف کمر و کلیه موجودات گوشتی)، کره نارگیل، کره، و اولئومارگارین
[ترجمه ترگمان]مثال های دیگر عبارتند از: چربی گوشت، مغز استخوان، suet (بهترین یافته در اطراف ران و کلیه ها، گوشت گاو)، کره نارگیل، butterine و oleomargarine
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The first prolonged and impassioned controversy in the Congress involving a pure food issue took place in 188 pitting the reigning champion, butter, against a challenger, oleomargarine.
[ترجمه گوگل]اولین مناقشه طولانی و پرشور در کنگره که مربوط به موضوع غذای خالص بود، در سال 188 رخ داد که قهرمان حاکم، کره، در مقابل یک رقیب، اولئومارگارین قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اولین بحث طولانی و پر شور در کنگره که شامل یک مساله غذای خالص بود، در ۱۸۸ نشان دادن یک قهرمان، کره، علیه یک رقیب، به نام oleomargarine رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید