🔸 معادل فارسی:
قدیمی های دوست داشتنی / نوستالژی های ارزشمند / آثار کلاسیک محبوب
در زبان محاوره ای:
چیزای قدیمی که هنوزم حال می ده، آهنگای قدیمی، فیلمای قدیمی، خاطره انگیز و باحال
🔸 تعریف ها:
... [مشاهده متن کامل]
1. ( فرهنگی – نوستالژیک ) :
اشاره به چیزهایی که قدیمی هستن ولی هنوز محبوب، باکیفیت یا لذت بخش هستن؛ مثل موسیقی، فیلم، کتاب، یا حتی آدم ها
مثال:
I still love those 80s songs—they’re oldies but goodies.
هنوزم عاشق آهنگای دهه ی هشتادم—قدیمی های دوست داشتنی ان.
2. ( احساسی – خاطره انگیز ) :
چیزهایی که با وجود گذشت زمان، هنوز حس خوب، خاطره یا ارزش خاصی دارن
مثال:
My grandma’s apple pie recipe is an oldie but goodie.
دستور پای سیب مادربزرگم یه قدیمیِ دوست داشتنیه.
3. ( عامیانه – تحسین آمیز ) :
برای تحسین چیزی که با وجود قدیمی بودن، هنوز هم قابل استفاده یا لذت بخشه
مثال:
That movie’s from the 70s, but it’s an oldie but goodie.
اون فیلم مال دهه ی هفتاده، ولی هنوزم عالیه.
🔸 مترادف ها:
classic – timeless – vintage gem – evergreen – nostalgic favorite
قدیمی های دوست داشتنی / نوستالژی های ارزشمند / آثار کلاسیک محبوب
در زبان محاوره ای:
چیزای قدیمی که هنوزم حال می ده، آهنگای قدیمی، فیلمای قدیمی، خاطره انگیز و باحال
🔸 تعریف ها:
... [مشاهده متن کامل]
1. ( فرهنگی – نوستالژیک ) :
اشاره به چیزهایی که قدیمی هستن ولی هنوز محبوب، باکیفیت یا لذت بخش هستن؛ مثل موسیقی، فیلم، کتاب، یا حتی آدم ها
مثال:
هنوزم عاشق آهنگای دهه ی هشتادم—قدیمی های دوست داشتنی ان.
2. ( احساسی – خاطره انگیز ) :
چیزهایی که با وجود گذشت زمان، هنوز حس خوب، خاطره یا ارزش خاصی دارن
مثال:
دستور پای سیب مادربزرگم یه قدیمیِ دوست داشتنیه.
3. ( عامیانه – تحسین آمیز ) :
برای تحسین چیزی که با وجود قدیمی بودن، هنوز هم قابل استفاده یا لذت بخشه
مثال:
اون فیلم مال دهه ی هفتاده، ولی هنوزم عالیه.
🔸 مترادف ها: