old testament

/oʊldˈtestəmənt//əʊldˈtestəmənt/

کتاب عهد عتیق (بخش اول انجیل)، پیمان یا وصیت قدیم، کتب عهد عتیق

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the Christian name for the Hebrew Scriptures that make up the first of two main divisions of the Christian Bible but the whole of the Jewish Bible. (Cf. New Testament.)

(2) تعریف: the covenant between God and man, made with Abraham and his descendants, that is the basis of Judaism.

جمله های نمونه

1. The event was prophesied in the Old Testament.
[ترجمه گوگل]این واقعه در عهد عتیق پیشگویی شده بود
[ترجمه ترگمان]این واقعه در عهد قدیم به وقوع پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In the Old Testament, a prophet who was swallowed by a great fish and disgorged unharmed three days later.
[ترجمه سارا] سه روز بعد صحیح و سالم از شکم ماهی بیرون آمد نه اینکه نابود شد.
|
[ترجمه گوگل]در عهد عتیق، پیامبری که توسط ماهی بزرگی بلعیده شد و سه روز بعد بدون هیچ آسیبی از بدنش بیرون آمد
[ترجمه ترگمان]در عهد قدیم، یک پیامبر که توسط یک ماهی بزرگ بلعیده شد و سه روز بعد از آن صدمه ندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The final surprise is that in the Old Testament the Spirit does not appear as a divine being.
[ترجمه گوگل]شگفتی نهایی این است که در عهد عتیق روح به عنوان یک موجود الهی ظاهر نمی شود
[ترجمه ترگمان]آخرین شگفتی این است که در عهد قدیم، روح به عنوان یک موجود آسمانی ظاهر نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But that does not mean that those Old Testament rituals should now be completely ignored.
[ترجمه گوگل]اما این بدان معنا نیست که آن آیین های عهد عتیق اکنون باید کاملاً نادیده گرفته شوند
[ترجمه ترگمان]اما این بدان معنا نیست که این مراسم عهد عتیق هم اکنون باید کاملا نادیده گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In accordance with Old Testament practice, it did so by anointing with oil.
[ترجمه گوگل]مطابق با رویه عهد عتیق، این کار را با مسح کردن با روغن انجام داد
[ترجمه ترگمان]مطابق با عمل عهد قدیم، این کار با anointing با نفت انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Old Testament identifies holy places which were probably early cultic weeping places.
[ترجمه گوگل]عهد عتیق مکان‌های مقدسی را مشخص می‌کند که احتمالاً مکان‌های گریه مذهبی اولیه بوده‌اند
[ترجمه ترگمان]عهد قدیم اماکن مقدس را که احتمالا به زودی در حال گریه و زاری بودند، مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In certain respects the Old Testament is now invalidated.
[ترجمه گوگل]در برخی موارد عهد عتیق اکنون باطل شده است
[ترجمه ترگمان]در برخی موارد عهد قدیم منقضی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Even the Old Testament contains little reference to incorporeal substances or such rewards.
[ترجمه گوگل]حتی عهد عتیق نیز اشاره کمی به مواد غیر بدنی یا چنین پاداش هایی دارد
[ترجمه ترگمان]حتی عهد قدیم حاوی اشاره ای کوچک به مواد مادی و یا چنین پاداشی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. After that, the Old Testament is exclusively a chronicle of the Hebrews.
[ترجمه گوگل]پس از آن، عهد عتیق منحصراً وقایع نگاری عبرانیان است
[ترجمه ترگمان]پس از آن عهد قدیم به طور انحصاری شرحی از یهودیان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Nowhere else does this phrase occur in the Old Testament except in
[ترجمه گوگل]در هیچ جای دیگری این عبارت در عهد عتیق به جز در
[ترجمه ترگمان]در هیچ جای دیگر این جمله در عهد قدیم رخ نمی دهد مگر در عهد قدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It is like some Old Testament parable; these questions were raised five thousand years ago and we still raise them today.
[ترجمه گوگل]این مثل یک تمثیل عهد عتیق است این سؤالات پنج هزار سال پیش مطرح شد و ما هنوز آنها را مطرح می کنیم
[ترجمه ترگمان]این مانند یک تمثیل عهد قدیم است؛ این سوالات پنج هزار سال پیش مطرح شدند و ما هنوز هم آن ها را بزرگ می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Old Testament ideal of an eye for an eye speaks to that need.
[ترجمه گوگل]ایده‌آل عهد عتیق چشم در برابر چشم، این نیاز را بیان می‌کند
[ترجمه ترگمان]کتاب عهد قدیم یک چشم به چشم یک چشم است که به آن نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Old Testament ceremonial law came to an end at the crucifixion, its purpose fulfilled.
[ترجمه گوگل]قانون تشریفاتی عهد عتیق در زمان مصلوب شدن به پایان رسید و هدف آن محقق شد
[ترجمه ترگمان]قانون عهد قدیم به صلیب کشیده شد و هدف آن به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Such inequality was roundly condemned by the Old Testament prophets.
[ترجمه گوگل]چنین نابرابری به شدت توسط پیامبران عهد عتیق محکوم شد
[ترجمه ترگمان]چنین inequality آشکارا توسط پیامبران عهد قدیم محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• first of the two main sections of the christian bible (comprised of the 5 books of moses, the prophets and the hagiographa); hebrew bible (comprised of the 5 books of moses, the prophets and the hagiographa)
the old testament is the first part of the christian bible.

پیشنهاد کاربران

عهد عتیق، همان تورات است
مسیحیان علاوه بر عهد عتیق یا قدی، آموزه های عهد جدید یا نو را هم به عنوان آیینی نو پذیرفته اند،
با این حال یهودیان همچنان اصرار دارند که فقط یک عهد وجود دارد و آن همان عهد اول است و صرفا آن را قبول دارند
تورات=عهد قدیم
انجیل=عهد قدیم و عهد جدید
عهد عتیق که در مقابل عهد جدید قرار داره

بپرس