old flame
انگلیسی به انگلیسی
an old flame is someone who you once had a romantic relationship with.
پیشنهاد کاربران
**"معشوق یا معشوقه سابق"** یا **"کسی که زمانی با او رابطه عاشقانه یا عاطفی داشته اید"** . این اصطلاح معمولاً احساس نوستالژی یا یادآوری خاطرات گذشته را به همراه دارد و معمولاً برای اشاره به روابطی استفاده می شود که دیگر ادامه ندارند، اما هنوز خاطره یا احساسی نسبت به آن شخص وجود دارد.
... [مشاهده متن کامل]
### **معنی و کاربرد**
- **معشوق یا معشوقه سابق:** کسی که در گذشته با او رابطه عاشقانه یا جنسی داشته اید.
- **احساس نوستالژی:** این اصطلاح اغلب با یادآوری خاطرات و احساسات گذشته همراه است و گاهی حتی ممکن است باعث بازگشت احساسات شود.
- **کاربرد در جمله:**
- *"Sarah's heart skipped a beat when she saw her old flame, Tom, walking towards her in the crowded coffee shop. "*
( وقتی سارا معشوق سابقش، تام، را در کافه شلوغ دید، قلبش تندتر زد. )
- *"She was one of my husband's old flames. "*
( او یکی از معشوقه های قدیمی شوهرم بود. )
### **تفاوت با "Ex"**
- **"Ex"** به معنی شریک عاطفی یا همسر سابق است و معمولاً رابطه رسمی تری را نشان می دهد.
- **"Old Flame"** می تواند شامل هر نوع رابطه عاشقانه یا جنسی گذشته باشد، حتی اگر رابطه رسمی نبوده باشد.
... [مشاهده متن کامل]
### **معنی و کاربرد**
- **معشوق یا معشوقه سابق:** کسی که در گذشته با او رابطه عاشقانه یا جنسی داشته اید.
- **احساس نوستالژی:** این اصطلاح اغلب با یادآوری خاطرات و احساسات گذشته همراه است و گاهی حتی ممکن است باعث بازگشت احساسات شود.
- **کاربرد در جمله:**
( وقتی سارا معشوق سابقش، تام، را در کافه شلوغ دید، قلبش تندتر زد. )
( او یکی از معشوقه های قدیمی شوهرم بود. )
### **تفاوت با "Ex"**
- **"Ex"** به معنی شریک عاطفی یا همسر سابق است و معمولاً رابطه رسمی تری را نشان می دهد.
- **"Old Flame"** می تواند شامل هر نوع رابطه عاشقانه یا جنسی گذشته باشد، حتی اگر رابطه رسمی نبوده باشد.
عشق سابق
عشق قدیمی