1. After Tokyo, Okinawa seemed unexciting at first.
[ترجمه گوگل]پس از توکیو، اوکیناوا در ابتدا غیر هیجان انگیز به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]پس از توکیو، اوکیناوا در ابتدا تصنعی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از توکیو، اوکیناوا در ابتدا تصنعی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The treaty restored Okinawa to Japan.
[ترجمه گوگل]این معاهده اوکیناوا را به ژاپن بازگرداند
[ترجمه ترگمان]این معاهده اوکیناوا را به ژاپن بازگردانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این معاهده اوکیناوا را به ژاپن بازگردانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The 1war ended with him in Okinawa, as a master sergeant.
[ترجمه گوگل]جنگ اول با او در اوکیناوا به عنوان یک گروهبان ارشد به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]جنگ با او در Okinawa به عنوان یک فرمانده نظامی به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جنگ با او در Okinawa به عنوان یک فرمانده نظامی به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. On Okinawa, however, two-thirds of the 20 military women Fowler interviewed said they had been sexually harassed.
[ترجمه گوگل]با این حال، در اوکیناوا، دو سوم از 20 زن نظامی که فاولر با آنها مصاحبه کرد، گفتند که مورد آزار جنسی قرار گرفته اند
[ترجمه ترگمان]با این حال در اوکیناوا دو سوم از ۲۰ زن نظامی که مورد مصاحبه قرار گرفتند گفتند که از نظر جنسی مورد آزار و اذیت جنسی قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال در اوکیناوا دو سوم از ۲۰ زن نظامی که مورد مصاحبه قرار گرفتند گفتند که از نظر جنسی مورد آزار و اذیت جنسی قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He himself was shot and flown to Okinawa.
[ترجمه گوگل]خود او مورد اصابت گلوله قرار گرفت و به اوکیناوا منتقل شد
[ترجمه ترگمان]خودش تیر خورد و پرواز کرد به Okinawa
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خودش تیر خورد و پرواز کرد به Okinawa
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It was further recommended that Okinawa be retained and that whatever was needed by way of other facilities should be obtained in the Ryukyus.
[ترجمه گوگل]همچنین توصیه شد که اوکیناوا حفظ شود و هر آنچه که از طریق سایر امکانات مورد نیاز است باید در ریوکیوس به دست آید
[ترجمه ترگمان]همچنین توصیه شد که اوکیناوا نگهداری شود و اینکه هر چیزی که به وسیله تسهیلات دیگر مورد نیاز باشد باید در the بدست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین توصیه شد که اوکیناوا نگهداری شود و اینکه هر چیزی که به وسیله تسهیلات دیگر مورد نیاز باشد باید در the بدست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Okinawa was scenic and reminded me of Hawaii, based on the movies I had seen.
[ترجمه گوگل]اوکیناوا خوش منظره بود و من را به یاد هاوایی می انداخت، بر اساس فیلم هایی که دیده بودم
[ترجمه ترگمان]اوکیناوا با دیدن فیلم هایی که من دیده بودم، مناظر زیبای هاوایی را به یاد آوردم و به من یادآور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اوکیناوا با دیدن فیلم هایی که من دیده بودم، مناظر زیبای هاوایی را به یاد آوردم و به من یادآور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Okinawa, the main island in the Ryukyu archipelago, is only seventy miles long and seven miles wide.
[ترجمه گوگل]اوکیناوا، جزیره اصلی در مجمع الجزایر ریوکیو، تنها هفتاد مایل طول و هفت مایل عرض دارد
[ترجمه ترگمان]اوکیناوا، جزیره اصلی مجمع الجزایر Ryukyu، تنها هفتاد مایل طول و هفت مایل عرض دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اوکیناوا، جزیره اصلی مجمع الجزایر Ryukyu، تنها هفتاد مایل طول و هفت مایل عرض دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Meanwhile, Okinawa is the place to go for diving.
[ترجمه گوگل]در همین حال، اوکیناوا مکانی برای غواصی است
[ترجمه ترگمان]در همین حال اوکیناوا یک مکان برای غواصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همین حال اوکیناوا یک مکان برای غواصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. To Japan's Okinawa Island as represented by the village wish to taste.
[ترجمه گوگل]به جزیره اوکیناوا ژاپن به عنوان روستای نمایندگی مایل به طعم و مزه
[ترجمه ترگمان]جزیره اوکیناوا در ژاپن که توسط این روستا نشان داده می شود میل به چشیدن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جزیره اوکیناوا در ژاپن که توسط این روستا نشان داده می شود میل به چشیدن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. S . loaded Okinawa bases and only returned it to Japanese sovereignty in 197
[ترجمه گوگل]اس پایگاه های اوکیناوا را بارگیری کرد و تنها در سال 197 آن را به حاکمیت ژاپن بازگرداند
[ترجمه ترگمان]اس پایگاه های اوکیناوا بار کرد و فقط در ۱۹۷ امتیاز به سلطه ژاپن رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اس پایگاه های اوکیناوا بار کرد و فقط در ۱۹۷ امتیاز به سلطه ژاپن رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. For the word "Hondo", the Okinawa People of Japan have their own usage and understanding, which are beyond the meaning of the word itself.
[ترجمه گوگل]مردم اوکیناوا ژاپن برای کلمه "هوندو" کاربرد و درک خاص خود را دارند که فراتر از معنای خود کلمه است
[ترجمه ترگمان]برای کلمه \"Hondo\"، اوکیناوا مردم ژاپن کاربرد و درک خودشان را دارند که فراتر از معنای خود کلمه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای کلمه \"Hondo\"، اوکیناوا مردم ژاپن کاربرد و درک خودشان را دارند که فراتر از معنای خود کلمه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He was actually a radio operator in Okinawa, Japan, from 2000 to 200
[ترجمه گوگل]او در واقع یک اپراتور رادیویی در اوکیناوا، ژاپن، از سال 2000 تا 200 بود
[ترجمه ترگمان]او در واقع یک اپراتور رادیویی در اوکیناوا، ژاپن، از ۲۰۰۰ تا ۲۰۰ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در واقع یک اپراتور رادیویی در اوکیناوا، ژاپن، از ۲۰۰۰ تا ۲۰۰ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Japan's southern regions of Okinawa, Shikoku, and Kyushu are home to the highest concentrations of centenarians.
[ترجمه گوگل]مناطق جنوبی ژاپن یعنی اوکیناوا، شیکوکو و کیوشو بیشترین جمعیت صد ساله را در خود جای داده است
[ترجمه ترگمان]مناطق جنوبی اوکیناوا، Shikoku و کیوشو برای بالاترین میزان بالای صد ساله ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مناطق جنوبی اوکیناوا، Shikoku و کیوشو برای بالاترین میزان بالای صد ساله ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A city of southwest Okinawa, Japan, in the Ryukyu Islands on the East China Sea . It is a port and the commercial center of the islands.
[ترجمه گوگل]شهری در جنوب غربی اوکیناوا، ژاپن، در جزایر ریوکیو در دریای چین شرقی بندر و مرکز تجاری جزایر است
[ترجمه ترگمان]شهرهای جنوب غربی اوکیناوا، ژاپن، در جزایر Ryukyu در دریای چین شرقی آن یک بندر و مرکز تجاری جزایر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهرهای جنوب غربی اوکیناوا، ژاپن، در جزایر Ryukyu در دریای چین شرقی آن یک بندر و مرکز تجاری جزایر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید