عدم استفاده از نام خدا برای مسائل پیش پا افتاده، پس از اوه مای گاش که بر وزن اوه مای گاد است بجای اوه مای گاد استفاده کنیم
به معنای همون اوه مای گاد ولی بخاطر اینکه نمیخوان اسم خدا رو بیارن میگن اوه مای گاش
وقتی یک حرفیو با تعجب میگی
● ( حرف ندا حاکی از شگفتی و غیره ) عجب !، خدایا!
ای وای ! پول را یادم رفت !
منبع: فرهنگ لغت آریانپور
بخاطر اینکه در اتفاق های پیش پا افتاده و غیر مهم نام خدا رو بر زبان نیاورند از gosh بجای God استفاده می شود یعنی بجای وای خدای من استفاده می شود
Oh=اوه، وای
My=مال من
God=خدا
Oh my god=وای خدای من، اوه خدای من!
My=مال من
God=خدا
Oh my god=وای خدای من، اوه خدای من!
اوه خدای من به معنی همون oh my God
معنی چاک می ده فقط زنها میگن یک حرکت لائیک است
تعجب کردن را نشون میده وقتی که یه چیزی رو الان تازه فهمیدی و قبلا نمیدونستی
اوه خدای من
به معنی همون Oh My God
به معنی همون Oh My God
oh my gosh دقیقا هم معناست با oh my God.
علت اینکه از oh my gosh استفاده میشه اینه که معمولا افراد مذهبی نام خدا را بیهوده استفاده نمیکنند زیرا اونها فکر میکنند این کار کفر هستش. بنابراین oh my God را به
oh my gush تغییر داده اند
علت اینکه از oh my gosh استفاده میشه اینه که معمولا افراد مذهبی نام خدا را بیهوده استفاده نمیکنند زیرا اونها فکر میکنند این کار کفر هستش. بنابراین oh my God را به
oh my gush تغییر داده اند
بیان تعجب
اظهار تعجب و شگفتی در مسائل نه چندان مهم. سعی می شود در مسائل غیر مهم بجای God کلمه gosh استفاده شود.
وای عجبا، وای خدای من
اوه خدای من
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٧)