1. The company has recently acquired a new office building in central Boston.
[ترجمه گوگل]این شرکت اخیراً یک ساختمان اداری جدید در مرکز بوستون خریداری کرده است
[ترجمه ترگمان]این شرکت اخیرا یک ساختمان اداری جدید در مرکز بوستون به دست آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The move to a larger office building is long overdue.
[ترجمه گوگل]انتقال به یک ساختمان اداری بزرگتر خیلی دیر شده است
[ترجمه ترگمان]حرکت به یک ساختمان اداری بزرگ تر از مدت ها پیش به تعویق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The office building is five storeys high.
[ترجمه گوگل]ساختمان اداری پنج طبقه است
[ترجمه ترگمان]ساختمان این دفتر پنج طبقه بالاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The new office building is a very solid construction.
[ترجمه گوگل]ساختمان اداری جدید یک ساختمان بسیار محکم است
[ترجمه ترگمان]ساختمان جدید ساختمان یک ساختمان بسیار محکم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It's a very high office building with all essential modern facilities.
[ترجمه گوگل]این یک ساختمان اداری بسیار مرتفع با تمام امکانات ضروری مدرن است
[ترجمه ترگمان]این یک ساختمان اداری بسیار عالی با همه تسهیلات ضروری مدرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In our office building there is a hard and fast rule against smoking.
[ترجمه گوگل]در ساختمان اداری ما یک قانون سخت و سریع در برابر سیگار کشیدن وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در دفتر ما، یک قانون سخت و محکم علیه سیگار کشیدن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Work on the office building will be complete at the end of the year.
[ترجمه گوگل]کار بر روی ساختمان اداری تا پایان سال تکمیل خواهد شد
[ترجمه ترگمان]کار بر روی ساختمان دفتر در پایان سال تکمیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Their office building was a goodish distance from the subway station.
[ترجمه گوگل]ساختمان اداری آنها با ایستگاه مترو فاصله زیادی داشت
[ترجمه ترگمان]ساختمان Their از ایستگاه مترو فاصله داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A horde of children ran over the office building.
[ترجمه گوگل]انبوهی از بچه ها روی ساختمان اداری دویدند
[ترجمه ترگمان]گروهی از بچه ها از ساختمان اداره عبور کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The new office building is a real monstrosity.
[ترجمه گوگل]ساختمان اداری جدید یک هیولا واقعی است
[ترجمه ترگمان]ساختمان اداری جدید یک عجیب الخلقه واقعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The furnace broke down and the entire office building has no heat.
[ترجمه گوگل]کوره خراب شد و کل ساختمان اداری حرارت ندارد
[ترجمه ترگمان]کوره خراب شد و کل ساختمان اداره هیچ گرمایی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He bought our office building, using the cocoa profit as a down payment!
[ترجمه گوگل]او ساختمان اداری ما را با سود کاکائو به عنوان پیش پرداخت خرید!
[ترجمه ترگمان]او ساختمان اداری ما را خرید و از سود کاکائو بعنوان پیش پرداخت استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The fireball destroyed a prefabricated office building before setting a four-storey office block ablaze.
[ترجمه گوگل]گلوله آتش یک ساختمان پیش ساخته اداری را قبل از آتش زدن یک بلوک اداری چهار طبقه تخریب کرد
[ترجمه ترگمان]این انفجار در حالی که یک ساختمان چهار طبقه را به آتش کشیده بود، یک ساختمان پیش ساخته در ساختمان پیش ساخته را ویران کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. You enter the drab office building half-expecting it to be abandoned.
[ترجمه گوگل]با نیمه انتظار رها شدن آن، وارد ساختمان اداری کثیف می شوید
[ترجمه ترگمان]تو وارد دفتر \"drab\" میشی انتظار داری که ترک بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید