offer for sale

جمله های نمونه

1. Only those homes offered for sale at competitive prices will secure interest from serious purchasers.
[ترجمه گوگل]تنها خانه هایی که برای فروش با قیمت های رقابتی ارائه می شوند، علاقه خریداران جدی را تضمین می کنند
[ترجمه ترگمان]تنها آن خانه های ارائه شده برای فروش در قیمت های رقابتی، سود خریداران جدی را تامین خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A tenant may have a right of first refusal if a property is offered for sale.
[ترجمه گوگل]اگر ملکی برای فروش عرضه شود، مستاجر ممکن است حق تقدم داشته باشد
[ترجمه ترگمان]در صورتی که ملک برای فروش پیشنهاد شود، یک مستاجر می تواند حق امتناع از هرگونه امتناع را داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Offered for sale at a realistic price, it represents an ideal investment or family purchase.
[ترجمه گوگل]ارائه شده برای فروش با قیمت واقعی، نشان دهنده یک سرمایه گذاری ایده آل یا خرید خانوادگی است
[ترجمه ترگمان]برای فروش با قیمتی واقع گرایانه، آن یک سرمایه گذاری ایده آل یا خرید خانوادگی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The immediate counterattack is simple: Has the building been offered for sale on the open market?
[ترجمه گوگل]ضد حمله فوری ساده است: آیا ساختمان برای فروش در بازار آزاد عرضه شده است؟
[ترجمه ترگمان]حمله متقابل ساده است: آیا این ساختمان برای فروش در بازار آزاد پیشنهاد شده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The first houses are being offered for sale at between £3500 and £4000.
[ترجمه گوگل]اولین خانه ها با قیمتی بین 3500 تا 4000 پوند برای فروش ارائه می شوند
[ترجمه ترگمان]اولین خانه ها بین ۳۵۰۰ پوند و ۴۰۰۰ پوند به فروش گذاشته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The sheets are reported to have turned up inside a frame offered for sale in a provincial Sunday flea market outside Paris.
[ترجمه گوگل]گزارش شده است که این ورق ها در داخل یک قاب عرضه شده برای فروش در یکشنبه بازار استانی خارج از پاریس پیدا شده است
[ترجمه ترگمان]گزارش شده است که این برگه ها در داخل یک چارچوب ارائه شده برای فروش در بازار کهنه فروشان در خارج از پاریس تحویل داده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Any contracts won on an exclusive basis could affect the price at which it is offered for sale.
[ترجمه گوگل]هر قراردادی که به صورت انحصاری به دست می‌آید می‌تواند بر قیمتی که در آن برای فروش عرضه می‌شود تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]هر گونه قراردادی که بر مبنای انحصاری برنده شود می تواند بر قیمتی که برای فروش عرضه می شود، تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Both were offered for sale during the 1820s although, by the 1850s, they were apparently run together.
[ترجمه گوگل]هر دو در طول دهه 1820 برای فروش عرضه شدند، اگرچه در دهه 1850 ظاهراً با هم اداره می شدند
[ترجمه ترگمان]هر دوی آن ها در طول دهه ۱۸۲۰ پیشنهاد فروش داده شدند، اگرچه در دهه ۱۸۵۰ آن ها ظاهرا با هم رقابت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When it was offered for sale 500 people applied to buy the car and it was sold out within 2 days.
[ترجمه گوگل]زمانی که برای فروش عرضه شد، 500 نفر برای خرید خودرو اقدام کردند و ظرف 2 روز به فروش رفت
[ترجمه ترگمان]زمانی که قیمت ۵۰۰ نفر برای خرید خودرو پیشنهاد شد و در عرض ۲ روز به فروش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It is offered for sale by estate agents Knight, Frank and Rutley who expect it to fetch between £1m and £2m.
[ترجمه گوگل]این توسط نمایندگان املاک نایت، فرانک و راتلی برای فروش ارائه شده است که انتظار دارند قیمت آن بین 1 تا 2 متر پوند باشد
[ترجمه ترگمان]برای فروش به وسیله آژانس املاک و مستغلات، فرانک و Rutley که انتظار دارند بین ۱ تا ۲ میلیون پوند به فروش برسد، به فروش گذاشته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Player For Sale: A player is offered for sale to you and the other two managers.
[ترجمه گوگل]بازیکن برای فروش: یک بازیکن برای فروش به شما و دو مدیر دیگر پیشنهاد می شود
[ترجمه ترگمان]بازیکن برای فروش: بازیکن برای فروش به شما و دو مدیر دیگر پیشنهاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The amount of bonds being offered for sale by securities firms in the secondary market remained low.
[ترجمه گوگل]میزان اوراقی که برای فروش توسط شرکت‌های اوراق بهادار در بازار ثانویه عرضه می‌شد کم بود
[ترجمه ترگمان]مقدار ضمانت ارایه شده برای فروش توسط شرکت های اوراق بهادار در بازار ثانویه پایین مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Every autograph we offer for sale comes with a lifetime guarantee that it is authentic.
[ترجمه گوگل]هر خودکاری که ما برای فروش ارائه می دهیم با ضمانت مادام العمر معتبر بودن آن ارائه می شود
[ترجمه ترگمان]هر امضا که ما برای فروش عرضه می کنیم، با ضمانت یک عمر، تضمین می کند که آن معتبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. No offer for sale is made by the advertisement of the auction.
[ترجمه گوگل]در آگهی مزایده هیچ پیشنهادی برای فروش ارائه نمی شود
[ترجمه ترگمان]هیچ پیشنهادی برای فروش از طریق تبلیغ حراج صورت نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. In fact, the whole offer for sale could be seen as a cynical, if necessary, charade.
[ترجمه گوگل]در واقع، کل پیشنهاد برای فروش را می توان در صورت لزوم به عنوان یک بدبینانه تلقی کرد
[ترجمه ترگمان]در واقع، اگر لازم باشد، تمام این پیشنهاد برای فروش، به صورت یک نوع cynical
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• put up for sale, present for sale

پیشنهاد کاربران

بپرس