1. The Oedipus Complex is a branch of psychoanalysis.
[ترجمه گوگل]عقده ادیپ شاخه ای از روانکاوی است
[ترجمه ترگمان]عقده ادیپ، شاخه ای از روان کاوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There is the Oedipus Complex, at best, so easy to marry a wife more than Sister.
[ترجمه گوگل]عقده ادیپ وجود دارد، در بهترین حالت، ازدواج با همسری بسیار آسان تر از خواهر است
[ترجمه ترگمان]مجموعه ادیپ، در بهترین حالت، برای ازدواج با یک زن بیش از خواهر بزرگ تر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In Buddhism ? s view, the Oedipus Complex isn ? t the cause of psychological problems, but is a strong secondary one.
[ترجمه گوگل]در بودیسم؟ نظر، مجتمع ادیپ نیست؟ علت مشکلات روانی است، اما یک عامل ثانویه قوی است
[ترجمه ترگمان]در بودیسم؟ دیدگاه،، مجتمع ادیپ، نیست؟ علت مشکلات روانشناسی نیست، بلکه یک مشکل ثانویه قوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The concept of Oedipus Complex contains two paradoxical problems - the subject and the desire.
[ترجمه گوگل]مفهوم عقده ادیپ شامل دو مسئله متناقض است - موضوع و میل
[ترجمه ترگمان]مفهوم عقده ادیپ، حاوی دو مشکل پارادوکسیکال است - موضوع و میل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The article gave a detail analysis on the depth psychology school' s contribution to the aesthetic from Freud's early theory "Oedipus Complex".
[ترجمه گوگل]مقاله تجزیه و تحلیل مفصلی در مورد سهم مکتب روانشناسی عمق در زیبایی شناسی از نظریه اولیه فروید "مجتمع ادیپ" ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک تحلیل جزیی در مورد کمک مکتب روان شناسی عمق به زیبایی شناسی از \"عقده ادیپ\" فروید ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Freudian psychoanalysis explained his trouble as Oedipus complex.
[ترجمه گوگل]روانکاوی فرویدی مشکل او را به عنوان عقده ادیپ توضیح داد
[ترجمه ترگمان]مکتب فروید مشکل خود را عقده ادیپ برایش توضیح داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Kroeber, Malinowski and Roheim in criticizing Oedipus Complex further proved the existence of "family complex", and its relationship with society, life-form and culture.
[ترجمه گوگل]کروبر، مالینوفسکی و روهیم در نقد عقده ادیپ وجود «عقده خانوادگی» و رابطه آن با جامعه، شکل زندگی و فرهنگ را بیشتر اثبات کردند
[ترجمه ترگمان]Kroeber، مالینفسکی و Roheim در انتقاد از عقده ادیپ، وجود \"مجموعه خانوادگی\" و رابطه اش با جامعه، شکل زندگی و فرهنگ را اثبات کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Unfortunately, fate did, Cao Guanghan Oedipus complex a couple of lines can not be real.
[ترجمه گوگل]متاسفانه، سرنوشت، کائو Guanghan پیچیده ادیپ چند خط نمی تواند واقعی باشد
[ترجمه ترگمان]متاسفانه، سرنوشت این کار را کرد، مجموعه ای از دو خط را نمی توان واقعی نامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Symbolic order assures him he can maintain his self through the repetition of positions first established in the Oedipus complex.
[ترجمه گوگل]نظم نمادین به او اطمینان میدهد که میتواند از طریق تکرار موقعیتهایی که ابتدا در مجموعه ادیپ ایجاد شد، خود را حفظ کند
[ترجمه ترگمان]نظم نمادین به او اطمینان می دهد که می تواند خود را از طریق تکرار موقعیت های ایجاد شده در مجموعه ادیپ، حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The discovery not of a social reality but of an individual female disease: the Oedipus complex.
[ترجمه گوگل]کشف نه یک واقعیت اجتماعی بلکه یک بیماری فردی زنانه: عقده ادیپ
[ترجمه ترگمان]کشف یک واقعیت اجتماعی بلکه از یک بیماری زنانه مجزا: عقده ادیپ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Freud here also first discusses what would later become the theory of the Oedipus complex.
[ترجمه گوگل]فروید در اینجا همچنین ابتدا آنچه را که بعداً به نظریه عقده ادیپ تبدیل شد بحث می کند
[ترجمه ترگمان]فروید همچنین در ابتدا در مورد چیزی که بعدا به نظریه ادیپ تبدیل خواهد شد، بحث می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In the past 400-year history of Shakespearian studies, critics have interpreted Hamlet's hesitancy from different angles like Hamlet's character or background or the Oedipus complex.
[ترجمه گوگل]در تاریخ 400 ساله گذشته مطالعات شکسپیر، منتقدان تردید هملت را از زوایای مختلفی مانند شخصیت یا پیشینه هملت یا عقده ادیپ تفسیر کرده اند
[ترجمه ترگمان]در تاریخ ۴۰۰ ساله مطالعات Shakespearian، منتقدان تردید هملت را از زوایای مختلفی مانند شخصیت هملت و یا مجموعه ادیپ تعبیر کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conclusion It is suggested that the origin of jealousy in the opinion of psychoanalytic theory is the oedipus complex(male) or Electra complex (famale) in everyone's unconscious.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری پیشنهاد می شود که منشأ حسادت از نظر نظریه روانکاوی، عقده ادیپ (مرد) یا عقده الکترا (فامله) در ناخودآگاه همه باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نشان می دهد که منشا حسادت به نظر تئوری روان کاوی پیچیده oedipus (مذکر)یا مجتمع الکترا (famale)است که در همه بی هوش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Chapter three explores the inevitability and social significance of Oedipus complex reflected in the play.
[ترجمه گوگل]فصل سوم به بررسی اجتناب ناپذیری و اهمیت اجتماعی عقده ادیپ می پردازد که در نمایشنامه منعکس شده است
[ترجمه ترگمان]فصل سوم به بررسی میزان اجتناب ناپذیری و اجتماعی عقده ادیپ اشاره می کند که در نمایش منعکس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید