1. Text is captured through OCR if not already available in electronic form.
[ترجمه گوگل]اگر از قبل به صورت الکترونیکی موجود نباشد، متن از طریق OCR ضبط می شود
[ترجمه ترگمان]متن از طریق OCR در صورتی که به شکل الکترونیکی موجود نباشد، گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متن از طریق OCR در صورتی که به شکل الکترونیکی موجود نباشد، گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. TextPac, the software that controls this dedicated OCR device, has recently been joined by PublishPac.
[ترجمه گوگل]TextPac، نرم افزاری که این دستگاه OCR اختصاصی را کنترل می کند، اخیراً توسط PublishPac ملحق شده است
[ترجمه ترگمان]TextPac، نرم افزاری که این دستگاه OCR dedicated را کنترل می کند، اخیرا توسط PublishPac joined شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]TextPac، نرم افزاری که این دستگاه OCR dedicated را کنترل می کند، اخیرا توسط PublishPac joined شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In an OCR (Optical Character Recognition) system, character normalization is a crucial step to eliminate variations in character size or position.
[ترجمه گوگل]در یک سیستم OCR (تشخیص کاراکتر نوری)، عادی سازی کاراکتر یک گام مهم برای حذف تغییرات در اندازه یا موقعیت کاراکتر است
[ترجمه ترگمان]در یک سیستم OCR (تشخیص مشخصات نوری)، نرمال سازی کاراکتر یک گام مهم برای حذف تغییرات در اندازه و یا موقعیت کاراکتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در یک سیستم OCR (تشخیص مشخصات نوری)، نرمال سازی کاراکتر یک گام مهم برای حذف تغییرات در اندازه و یا موقعیت کاراکتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We can also OCR printed books and end up with unprotected digital files.
[ترجمه گوگل]همچنین میتوانیم کتابهای چاپ شده OCR را در اختیار داشته باشیم و در نهایت با فایلهای دیجیتالی محافظت نشده مواجه شویم
[ترجمه ترگمان]ما همچنین می توانیم کتاب های چاپی را OCR و با فایل های دیجیتالی محافظت نشده پایان دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما همچنین می توانیم کتاب های چاپی را OCR و با فایل های دیجیتالی محافظت نشده پایان دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. An OCR machine is a form of scanner which converts typed or printed text into digital data.
[ترجمه گوگل]دستگاه OCR نوعی اسکنر است که متن تایپ شده یا چاپ شده را به داده های دیجیتال تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]ماشین OCR یک نوع اسکنر است که متن چاپی یا چاپی را به داده های دیجیتال تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماشین OCR یک نوع اسکنر است که متن چاپی یا چاپی را به داده های دیجیتال تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Tomlinson says that in OCR the perception remained - as an internal note revealed.
[ترجمه گوگل]تاملینسون می گوید که در OCR ادراک باقی ماند - همانطور که یک یادداشت داخلی آشکار شد
[ترجمه ترگمان]تاملینسون می گوید که در OCR این ادراک باقی می ماند - به عنوان یک یادداشت داخلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاملینسون می گوید که در OCR این ادراک باقی می ماند - به عنوان یک یادداشت داخلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In the scan area, optical character recognition ( OCR ) is the most popular businesses a technology.
[ترجمه گوگل]در ناحیه اسکن، تشخیص کاراکتر نوری (OCR) محبوب ترین کسب و کار یک فناوری است
[ترجمه ترگمان]در ناحیه اسکن، بازشناسی ویژگی های نوری (OCR)محبوب ترین کسب و کارها در فن آوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ناحیه اسکن، بازشناسی ویژگی های نوری (OCR)محبوب ترین کسب و کارها در فن آوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The OCR is a pool of ADB funds available for lending to middle-income countries at near market terms.
[ترجمه گوگل]OCR مجموعه ای از وجوه بانک انکشاف آسیایی است که برای اعطای وام به کشورهای با درآمد متوسط با شرایط نزدیک به بازار در دسترس است
[ترجمه ترگمان]این سازمان مجموعه ای از صندوق های بانک توسعه آسیایی است که برای وام دادن به کشورهای با درآمد متوسط در نزدیکی شرایط بازار موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سازمان مجموعه ای از صندوق های بانک توسعه آسیایی است که برای وام دادن به کشورهای با درآمد متوسط در نزدیکی شرایط بازار موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As expected the Reserve Bank left the OCR unchanged at 5 %.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت، بانک مرکزی OCR را بدون تغییر در 5 درصد باقی گذاشت
[ترجمه ترگمان]همان طور که انتظار می رفت بانک ذخیره این OCR را ۵ درصد بدون تغییر باقی گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همان طور که انتظار می رفت بانک ذخیره این OCR را ۵ درصد بدون تغییر باقی گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In OCR, an extraneous mark extending outward from a character past the stroke edge of character.
[ترجمه گوگل]در OCR، یک علامت خارجی که از یک کاراکتر به سمت خارج از لبه خطی کاراکتر امتداد می یابد
[ترجمه ترگمان]در OCR، یک علامت خارجی از یک کاراکتر به سمت خارج از لبه سکته شخصیت گسترش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در OCR، یک علامت خارجی از یک کاراکتر به سمت خارج از لبه سکته شخصیت گسترش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The oxygen consumption rate(OCR) and the effect of body weight on the asphyxiant point(AP) of Hemibarbus maculatus Bleeker were studied.
[ترجمه گوگل]میزان مصرف اکسیژن (OCR) و تأثیر وزن بدن بر نقطه خفگی (AP) همیباربوس ماکولاتوس بلیکر مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]میزان مصرف اکسیژن (OCR)و تاثیر وزن بدن در نقطه asphyxiant (AP)of maculatus مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میزان مصرف اکسیژن (OCR)و تاثیر وزن بدن در نقطه asphyxiant (AP)of maculatus مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Document analysis and understanding is important part of OCR ( Optical Character Recognition ) system.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل و درک سند بخش مهمی از سیستم OCR (تشخیص کاراکتر نوری) است
[ترجمه ترگمان]تحلیل اسناد و درک اسناد نقش مهمی از سیستم بازشناسی متن (بازشناسی نوری)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحلیل اسناد و درک اسناد نقش مهمی از سیستم بازشناسی متن (بازشناسی نوری)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Do any of them say "for Edexcel, OCR or AQA" on the front?
[ترجمه گوگل]آیا هیچ کدام از آنها می گویند "برای Edexcel، OCR یا AQA" در جلو؟
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ کدام از آن ها می گویند \"برای Edexcel، OCR یا سایت AQA\" در جبهه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ کدام از آن ها می گویند \"برای Edexcel، OCR یا سایت AQA\" در جبهه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Graphic character recognition ( OCR ) is a common thing.
[ترجمه گوگل]تشخیص کاراکترهای گرافیکی (OCR) یک چیز رایج است
[ترجمه ترگمان]بازشناسی شخصیت گرافیکی (OCR)یک چیز مشترک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازشناسی شخصیت گرافیکی (OCR)یک چیز مشترک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The software allows you to interface your computer and an OCR reader.
[ترجمه گوگل]این نرم افزار به شما اجازه می دهد تا با رایانه خود و یک خواننده OCR ارتباط برقرار کنید
[ترجمه ترگمان]این نرم افزار به شما اجازه می دهد تا با کامپیوتر خود و یک خواننده OCR ارتباط برقرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نرم افزار به شما اجازه می دهد تا با کامپیوتر خود و یک خواننده OCR ارتباط برقرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید