1. Ribbons of red, green and ocher stone stretch across the canyon walls.
[ترجمه گوگل]نوارهایی از سنگ قرمز، سبز و اخرایی در سراسر دیواره های دره کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]Ribbons از سنگ قرمز، سبز و ocher بر روی دیواره ای این دره کشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They rumbled through dry brush, the Comet an ocher dust storm lashed by branches and spiky shoots.
[ترجمه گوگل]آنها از میان برس خشک غوغا کردند، دنباله دار طوفان گرد و غبار اخرایی که توسط شاخه ها و شاخه های سیخ سیخ زده شده بود
[ترجمه ترگمان]آن ها از میان چوب خشک غرشی کردند، دنباله دار یک طوفان گرد و غبار مانند که شاخه های and و شاخه های میخ مانند به آن ها تازیانه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The low, brownish - ocher mountains continued for hundreds of miles.
[ترجمه گوگل]کوه های کم ارتفاع و قهوه ای رنگ اخرایی صدها مایل ادامه یافت
[ترجمه ترگمان]کوه های کم ارتفاع و قهوه ای مایل به قهوه ای تا صدها مایل ادامه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Traces of ocher were left on the tools, and samples of the reddish compound were collected in large abalone shells, where the paint was liquefied, stirred and scooped out with a bone spatula.
[ترجمه گوگل]آثاری از اخر روی ابزار باقی مانده بود و نمونههایی از ترکیب قرمز رنگ در پوستههای بزرگ آبالون جمعآوری شد، جایی که رنگ مایع شده، هم زده شد و با یک کاردک استخوانی برداشته شد
[ترجمه ترگمان]اثری از گل دیگر بر روی ابزار باقی مانده بود، و نمونه های مرکب قرمز در صدف دریایی بزرگ جمع آوری شدند، جایی که رنگ آن مایع بود، تکان می خورد و با یک چاقوی استخوانی جمع آوری می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I was born in Shanxi Ocher Plateau and grow up beside the beautiful Yangtse River.
[ترجمه گوگل]من در فلات Shanxi Ocher متولد شدم و در کنار رودخانه زیبای Yangtse بزرگ شدم
[ترجمه ترگمان]من در فلات ocher ocher متولد شدم و در کنار رودخانه زیبای Yangtse بزرگ شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A cyan horse was tied beside a red ocher wall. From the slight wrinkle of the horses' nose when it sniffs the air, experienced people can feel that: Spring came.
[ترجمه گوگل]یک اسب فیروزه ای در کنار دیوار اخرایی قرمز بسته شده بود از چروک خفیف بینی اسب ها هنگام بو کشیدن هوا، افراد با تجربه می توانند احساس کنند که: بهار آمد
[ترجمه ترگمان]یک اسب آبی فیروزه ای در کنار یک دیوار گل رنگ سرخ به هم بسته بود از چین کوچک بینی اسب ها که هوا را بو می کشد، مردم با تجربه می توانند احساس کنند: بهار فرا رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They gathered hundreds of pieces of ocher stone, including two inscribed with crisscrossed triangles and horizontal lines.
[ترجمه گوگل]آنها صدها قطعه سنگ اخر را جمع آوری کردند، از جمله دو قطعه که با مثلث های متقاطع و خطوط افقی حکاکی شده بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها صدها تکه سنگ ocher، از جمله دو عدد حکاکی شده با مثلث ها و خطوط افقی را گرد هم آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The assumed symbolic role of red ocher, said Dr. Henshilwood, comes from the large amounts of the predominantly red material found at a number of African sites as old as 160[sentence dictionary], 000 years.
[ترجمه گوگل]دکتر هنشیلوود گفت که نقش نمادین اخر قرمز از مقادیر زیادی مواد عمدتا قرمز یافت شده در تعدادی از مکانهای آفریقایی به قدمت 160 [فرهنگ جملات]، 000 سال ناشی میشود
[ترجمه ترگمان]دکتر Henshilwood، که نقش نمادین نمادین گل ocher قرمز را نشان می دهد، می گوید که مقدار زیادی از مطالب قرمز عمدتا قرمز در تعدادی از سایت های آفریقایی یافت می شود که قدمت آن به ۱۶۰ سال می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ocher and anthocyaninare the traditional painting, can not escape the color, I like it, I have resisted.
[ترجمه گوگل]اخر و آنتوسیانین نقاشی سنتی است، نمی تواند از رنگ فرار کند، آن را دوست دارم، مقاومت کرده ام
[ترجمه ترگمان]ocher و anthocyaninare، نقاشی سنتی، نمی توانند از رنگ ها فرار کنند، من آن را دوست دارم، مقاومت کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He was still smiling, but his ocher eyes were serious.
[ترجمه گوگل]او همچنان لبخند می زد، اما چشمان اخرایی اش جدی بود
[ترجمه ترگمان]هنوز لبخند می زد، اما چشمان his جدی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There were squares, oblongs, and triangles of crimson, vermilion, chartreuse, ocher, magenta, and canary.
[ترجمه گوگل]مربع ها، مستطیلی ها و مثلث های زرشکی، سرخابی، چارتری، اخرایی، سرخابی و قناری بود
[ترجمه ترگمان]There، oblongs و مثلث های قرمز، vermilion، chartreuse، ocher و قناری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The sidewalks were full of dogshit in brilliant colors: ocher, umber, Mars yellow, sienna, viridian, ivory black, rose madder.
[ترجمه گوگل]پیاده روها مملو از سگ سانان در رنگ های درخشان بود: اخر، خاکستری، زرد مریخ، سینا، ویریدین، سیاه عاج، گل سرخ
[ترجمه ترگمان]پیاده روها پر از dogshit بودند که رنگ های درخشانی داشتند: ocher، umber، مارس زرد، sienna، viridian، سیاه عاج، بیشتر عصبانی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Of special importance to the scientists who made the discovery, the ocher workshop showed that early humans, whose anatomy was modern, had also begun thinking like us.
[ترجمه گوگل]از اهمیت ویژه ای برای دانشمندانی که این کشف را انجام دادند، کارگاه اخرایی نشان داد که انسان های اولیه که آناتومی آنها مدرن بود نیز مانند ما شروع به فکر کردن کرده بودند
[ترجمه ترگمان]با توجه به اهمیت ویژه ای که دانشمندان کشف کردند، کارگاه ocher نشان داد که انسان های اولیه، که آناتومی آن ها مدرن بود، نیز مانند ما شروع به تفکر کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Inside the cave, the artisans chipped and crushed the soft ocher stones.
[ترجمه گوگل]در داخل غار، صنعتگران سنگ های نرم اخر را خرد و خرد کردند
[ترجمه ترگمان]در داخل غار، the خرد شده و سنگ های نرم اخری را خرد و خرد کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Blue Whale my back was light blue, belly full of folds, with ocher color macula.
[ترجمه گوگل]نهنگ آبی پشت من آبی روشن بود، شکم پر از چین خوردگی، با ماکولای رنگ اخرایی
[ترجمه ترگمان]وال آبی پشت من آبی روشن و شکم پر از چین و چروک بود با رنگ اخری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید