1. Play a fully functional ocarina, an ancient musical instrument.
[ترجمه گوگل]یک Ocarina کاملاً کاربردی، یک ساز موسیقی باستانی را بنوازید
[ترجمه ترگمان]یک ابزار موسیقی کاملا تابعی را نمایش دهید، یک ابزار موسیقی قدیمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Youhui smashes Xiaoxuan's ocarina on purpose in a bid to attract Qingxiang's attention.
[ترجمه گوگل]یوهویی به قصد جلب توجه کینگ شیانگ، اوکارینای شیائوکسوان را از روی عمد خرد می کند
[ترجمه ترگمان]Youhui به هدف ضربه می زند تا توجه مردم را جلب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Larger air window of Ocarina will increase the frequency of basic sound.
[ترجمه گوگل]پنجره هوای بزرگتر Ocarina فرکانس صدای پایه را افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]پنجره هوای بزرگ تر of فرکانس صدای پایه را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I'm really grateful for your presentation and the ocarina .
[ترجمه گوگل]من واقعا از ارائه شما و ocarina سپاسگزارم
[ترجمه ترگمان]من واقعا از معرفی شما و ocarina سپاسگزار هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is designed as an Ocarina.
[ترجمه گوگل]به عنوان Ocarina طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]آن به عنوان یک Ocarina طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The ocarina son hurriedly passes condition words in the elapse, merely in the idea to this with calm consideration ugg short straightforward of man had several cents the good will.
[ترجمه گوگل]پسر Ocarina با عجله می گذرد کلمات شرط در سپری شده، صرفا در ایده به این با ملاحظات آرام ugg کوتاه ساده از انسان تا به حال چند سنت اراده خوب
[ترجمه ترگمان]پسر ocarina با عجله کلمات را در یک ساعت سپری کرد، صرفا به این فکر افتاد که این مرد با توجه به این موضوع کام لا مطمئن باشد که این مرد چندین سنت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Ocarina son not from surprised, heart says a so introverted person, how may provoke her?
[ترجمه گوگل]پسر Ocarina از تعجب نیست، قلب می گوید یک فرد بسیار درونگرا، چگونه ممکن است او را تحریک کند؟
[ترجمه ترگمان]پسر Ocarina از تعجب نیست، قلب می گوید، بسیار درون گرا است، چه طور ممکن است او را تحریک کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The ocarina son starts doing not notification to that quiet man and saw thunder Ran introduce for sky and fair starts to conjecture the other gathering.
[ترجمه گوگل]پسر اوکارینا شروع به اطلاع رسانی نکردن به آن مرد ساکت می کند و رعد را دید که ران برای آسمان معرفی می کند و عادل شروع به حدس زدن جمع دیگر می کند
[ترجمه ترگمان]پسر ocarina شروع می کند به این که به آن مرد بی سر و صدا گوش ندهد و رعد و برق به آسمان و آسمان اشاره کرد و شروع به حدس زدن به جمع کردن دیگر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The larger the air chamber of Ocarina is, the basic sound has lower pitch.
[ترجمه گوگل]هر چه محفظه هوای Ocarina بزرگتر باشد، صدای اصلی زیر و بمی کمتری دارد
[ترجمه ترگمان]هر چه محفظه هوا بزرگ تر باشد، صدای پایه ای زمین کم تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Plus it can sound not only as Ocarina voice, but as any instrument from a large voices library.
[ترجمه گوگل]به علاوه می تواند نه تنها به عنوان صدای Ocarina، بلکه به عنوان هر ابزاری از یک کتابخانه بزرگ صدا صدا کند
[ترجمه ترگمان]به علاوه، صدای Ocarina نه تنها صدای Ocarina، بلکه به عنوان وسیله یک کتابخانه بزرگ صداهای زیادی به گوش می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Ocarina is featured with simple, easy, elegant sound, compact and carry-easy characteristics and therefore is widely acceptable.
[ترجمه گوگل]Ocarina با صدای ساده، آسان، زیبا، جمع و جور و قابلیت حمل آسان مشخص می شود و بنابراین به طور گسترده ای قابل قبول است
[ترجمه ترگمان]Ocarina با صداهای ساده، ساده، ظریف، جمع و جور و حمل و نقل قابل پذیرش است و در نتیجه بسیار قابل قبول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The ocarina son sees the other gathering pull to eight bamboo poles far, is one Leng first.
[ترجمه گوگل]پسر اوکارینا میبیند که دیگر جمعآوری شده تا هشت میله بامبو دور میشود، اول یک لنگ است
[ترجمه ترگمان]پسر ocarina این گردهمایی دیگر را می بیند که تا کنون هشت تیر بامبو را می کشد، یک Leng اول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The ocarina son sees diverse Tang of his looks if Han greatly last how much, Moncler France, hear to him so on saying, not from difficult of visit a sky toward the thunder Ran.
[ترجمه گوگل]پسر Ocarina می بیند تانگ متنوع از نگاه های خود را اگر هان تا حد زیادی دوام دارد، Moncler فرانسه، به او می شنوند که چنین می گوید، نه از دشوار بازدید از آسمان به سمت رعد و برق ران
[ترجمه ترگمان]پسر ocarina در صورت (هان)متفاوت می بیند اگر (هان)آخرین باری است که (Moncler)به این ترتیب به او گوش می دهد و می گوید نه از دیدن آسمان به سمت رعد و برق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Wind instruments include the piri (cylindrical oboe), taepyeongso (metal-bell shawm), daegeumsaenghwang (mouth organ) and the hun (ocarina).
[ترجمه گوگل]سازهای بادی عبارتند از پیری (ابوای استوانه ای)، تاپیونگسو (شاوم فلزی زنگ)، دایگئوم سانگوانگ (ارگان دهان) و هون (اوکارینا)
[ترجمه ترگمان]سازه ای بادی شامل the (oboe استوانه ای)، taepyeongso (shawm)، daegeumsaenghwang (ارگ)و the (ocarina)می باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Ocarina products are all manufactured in China, but we confidently guarantee that quality is Japanese standard.
[ترجمه گوگل]محصولات Ocarina همه در چین تولید می شوند، اما ما با اطمینان تضمین می کنیم که کیفیت استاندارد ژاپنی است
[ترجمه ترگمان]محصولات Ocarina در چین تولید می شوند، اما ما با اطمینان تضمین می کنیم که کیفیت استاندارد ژاپنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید