1. She saw the odd -, ob boy taking Polaroids of the customers which Jack will present as gifts.
[ترجمه گوگل]او پسر عجیبی را دید که از مشتریان پولاروید می گیرد و جک به عنوان هدیه ارائه می کند
[ترجمه ترگمان]او پسر بچه ها را دید که از مشتریانی که جک به عنوان هدیه هدیه می کند استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Optical burst switching (OBS) is a compromising method combining the advantages of optical circuit switching and optical packet switching and is a promising optical internetworking form in the future.
[ترجمه گوگل]سوئیچینگ انفجاری نوری (OBS) یک روش سازشکننده است که مزایای سوئیچینگ مدار نوری و سوئیچینگ بسته نوری را ترکیب میکند و یک فرم کار اینترنتی نوری امیدوارکننده در آینده است
[ترجمه ترگمان]روش سوییچینگ نوری (OBS)یک روش مصالحه کننده است که مزایای سوییچینگ فرکانس نوری و سوییچینگ بسته نوری را ترکیب می کند و یک لایه شبکه گسترده امیدبخش در آینده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We like doing OBs on the Breakfast programme on Five Live.
[ترجمه گوگل]ما دوست داریم OBs را در برنامه صبحانه در Five Live انجام دهیم
[ترجمه ترگمان]ما دوست داریم برنامه صبحانه را در برنامه پنج زنده اجرا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The contention solution strategy for solving the contention problem among bursts in an optical burst switching(OBS) network is researched.
[ترجمه گوگل]استراتژی راه حل اختلاف برای حل مشکل منازعه در میان انفجارها در یک شبکه سوئیچینگ انفجاری نوری (OBS) مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]استراتژی راه حل رقابت برای حل مشکل رقابت در بین bursts در یک شبکه سوییچینگ burst نوری (OBS)مورد تحقیق قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In optical burst switching (OBS) networks, the data channel scheduling algorithm is one of the key measures to improve the network performance.
[ترجمه گوگل]در شبکه های سوئیچینگ انفجاری نوری (OBS)، الگوریتم زمان بندی کانال داده یکی از اقدامات کلیدی برای بهبود عملکرد شبکه است
[ترجمه ترگمان]در شبکه های نوری burst (OBS)، الگوریتم زمان بندی کانال داده یکی از معیارهای کلیدی برای بهبود عملکرد شبکه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In OBS, a data burst an intermediate switching granularity comparing to circuIt'switching and packet switching.
[ترجمه گوگل]در OBS، یک داده یک دانه بندی سوئیچینگ میانی را در مقایسه با سوئیچینگ مدار و سوئیچینگ بسته منتشر می کند
[ترجمه ترگمان]در OBS، یک داده در مقایسه با سوییچینگ circuit و سوییچینگ بسته، یک تغییر ساختار میانی را ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The impact of IP packet length assembled into a burst on self-similarity of traffic is elaborated under fixed-assembly-period (FAP) algorithm of optical burst switching (OBS).
[ترجمه گوگل]تاثیر طول بسته IP مونتاژ شده در یک انفجار بر خود شباهت ترافیک تحت الگوریتم دوره مونتاژ ثابت (FAP) سوئیچینگ نوری انفجاری (OBS) توضیح داده شده است
[ترجمه ترگمان]تاثیر طول بسته IP مونتاژ شده در یک انفجار بر روی همگونی ترافیک تحت عنوان الگوریتم کلیدزنی انتقال نوری (FAP)به تفصیل شرح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Based on the server-based optical network architecture, the dual fiber link and IP calking for Optical Burst Switching (OBS) are proposed to abate the restriction of optical devices.
[ترجمه گوگل]بر اساس معماری شبکه نوری مبتنی بر سرور، پیوند فیبر دوگانه و calking IP برای سوئیچینگ انفجاری نوری (OBS) برای کاهش محدودیت دستگاههای نوری پیشنهاد شدهاند
[ترجمه ترگمان]براساس معماری شبکه نوری مبتنی بر سرور، پیوند دوگانه فیبر و calking IP برای تغییر حالت نوری (OBS)برای کاهش محدودیت های وسایل نوری پیشنهاد شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In the past, OBS have always determined the camera gantry positions.
[ترجمه گوگل]در گذشته، OBS همیشه موقعیت های دروازه ای دوربین را تعیین می کرد
[ترجمه ترگمان]در گذشته، OBS همیشه دوربین های موبایل را تعیین کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. OBS networks combine electronic switching and optical Packet switching's strongpoint, is a balanceable choice.
[ترجمه گوگل]شبکه های OBS ترکیبی از سوئیچینگ الکترونیکی و نقطه قوت سوئیچینگ بسته نوری، انتخاب متعادلی است
[ترجمه ترگمان]شبکه های OBS سوییچینگ الکترونیکی و سوئیچینگ بسته نوری را ترکیب می کنند که یک انتخاب balanceable است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. OBS ( Optical Burst Switching ) combines advantages of Optical CircuIt'switching ( OCS ) and Optical Packet Switching ( OPS ).
[ترجمه گوگل]OBS (سوئیچینگ پشت سر هم نوری) مزایای سوئیچینگ مدار نوری (OCS) و سوئیچینگ بسته نوری (OPS) را ترکیب می کند
[ترجمه ترگمان]OBS (تغییر نور نوری)مزایای سوییچینگ نوری نوری (OCS)و سوییچینگ بسته نوری (OPS)را ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. However, due to the limited priorities supported by OBS networks, multi-class burst assembly technique is usually adopted.
[ترجمه گوگل]با این حال، به دلیل اولویت های محدود پشتیبانی شده توسط شبکه های OBS، تکنیک مونتاژ انفجاری چند کلاسه معمولاً اتخاذ می شود
[ترجمه ترگمان]با این حال، با توجه به اولویت های محدود پشتیبانی شده توسط شبکه های OBS، تکنیک مونتاژ انفجاری چند طبقه ای معمولا اتخاذ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. OBS( Optical Burst Switching) combines advantages of Optical Circuit Switching( OCS) and Optical Packet Switching( OPS).
[ترجمه گوگل]OBS (سوئیچینگ انفجاری نوری) مزایای سوئیچینگ مدار نوری (OCS) و سوئیچینگ بسته نوری (OPS) را ترکیب می کند
[ترجمه ترگمان]OBS (تغییر نور نوری)مزایای تغییر مدار نوری (OCS)و تغییر بسته نوری (OPS)را ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Chapter two points out the principle of OBS, network node structure includes core node and edge node.
[ترجمه گوگل]فصل دوم به اصل OBS اشاره می کند، ساختار گره شبکه شامل گره هسته و گره لبه است
[ترجمه ترگمان]فصل دو به اصل of اشاره می کند، ساختار گره شبکه شامل گره مرکزی و گره یال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. OBS is the host broadcaster responsible for a neutral feed' that is customised for different audiences around the world.
[ترجمه گوگل]OBS پخش کننده میزبانی است که مسئول یک فید خنثی است که برای مخاطبان مختلف در سراسر جهان سفارشی شده است
[ترجمه ترگمان]OBS مجری مجری مجری یک غذای خنثی است که برای مخاطبان مختلف در سراسر جهان مجهز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید