obligator


قانون ـ فقه : متعهد

جمله های نمونه

1. The financial statements of an obligator of information disclosure that haven't gone through auditing shall not be disclosed to the outside.
[ترجمه گوگل]صورتهای مالی متعهد به افشای اطلاعات که حسابرسی نشده است نباید به خارج افشا شود
[ترجمه ترگمان]صورت های مالی افشای اطلاعات مربوط به افشای اطلاعات که حسابرسی را از بین نبرده است، نباید در خارج افشا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. An obligator of information disclosure shall guarantee that donators and the general public can consult or copy the information materials as disclosed in a quick and convenient manner.
[ترجمه گوگل]متعهد به افشای اطلاعات باید تضمین کند که اهداکنندگان و عموم مردم می توانند از مطالب اطلاعاتی افشا شده به شیوه ای سریع و راحت استفاده کنند یا کپی کنند
[ترجمه ترگمان]افشای اطلاعات باید تضمین کند که donators و عموم مردم می توانند مطالب اطلاعاتی را به شیوه ای سریع و مناسب کپی یا کپی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Article 5 An obligator of information disclosure shall, before March 31each year, submit to the organ in charge of registration and administration its annual work report.
[ترجمه گوگل]ماده 5 - مکلف به افشای اطلاعات باید قبل از 31 اسفند هر سال گزارش کار سالانه خود را به دستگاه مسئول ثبت و اداره ارائه کند
[ترجمه ترگمان]ماده ۵ An افشای اطلاعات باید قبل از ۳۱ مارس هر سال به ارگان مسئول ثبت و مدیریت گزارش کار سالیانه خود تسلیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A foundation or representative office of an overseas foundation is an obligator of information disclosure.
[ترجمه گوگل]یک بنیاد یا دفتر نمایندگی یک بنیاد خارج از کشور موظف به افشای اطلاعات است
[ترجمه ترگمان]یک بنیاد یا دفتر نمایندگی یک بنیاد خارجی، obligator از افشا اطلاعات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In double assignment the assignee who is demonstrated in the first arriving notification should be the actualassignee of obligator rights.
[ترجمه گوگل]در تكليف مضاعف، محمولي كه در اولين اخطار رسيده نشان داده مي‌شود، بايد محول‌كننده واقعي حقوق تكليف باشد
[ترجمه ترگمان]در ماموریت دوگانه، وکیل که در اولین اخطار قبلی به اثبات رسیده است باید the حقوق obligator باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. If the mortgagee fails to notify the legal derivatives' obligator the seizure of the objects of pledge, the effects of the mortgage rights will not include the derivatives.
[ترجمه گوگل]اگر مرتهن به متعهد مشتقات قانونی تصرف در رهن را اعلام نکند آثار حق رهن شامل مشتقات نخواهد بود
[ترجمه ترگمان]اگر the نتواند مشتقات حقوقی را از توقیف اشیا معاف کند، اثرات حقوق رهن شامل مشتقات آن نخواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who obligates, one who compels

پیشنهاد کاربران

بپرس