1. She saw the odd -, ob boy taking Polaroids of the customers which Jack will present as gifts.
[ترجمه گوگل]او پسر عجیبی را دید که از مشتریان پولاروید می گیرد و جک به عنوان هدیه ارائه می کند
[ترجمه ترگمان]او پسر بچه ها را دید که از مشتریانی که جک به عنوان هدیه هدیه می کند استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Different topological structures of SFL were ob served in laminar and turbulent flows.
[ترجمه گوگل]ساختارهای توپولوژیکی مختلف SFL در جریان های آرام و آشفته مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]ساختارهای توپولوژیکی متفاوت of در جریان های آرام و turbulent سرو کار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. OB will then be booking by rolling, via the account structure, although no automatic journal was booked year
[ترجمه گوگل]سپس OB از طریق ساختار حساب به صورت چرخشی رزرو می شود، اگرچه هیچ مجله خودکاری در سال رزرو نشده است
[ترجمه ترگمان]سپس با چرخش، از طریق ساختار حساب، رزرو خواهد شد، هر چند که هیچ نشریه اتوماتیک سال رزرو نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Top - slag refining process in CAS - OB unit under inert gas protection is introduced.
[ترجمه گوگل]فرآیند تصفیه سرباره بالا در واحد CAS - OB تحت حفاظت گاز بی اثر معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]فرآیند پالایش ضایعات آهنگری در واحد CAS - OB تحت حفاظت گاز بی اثر معرفی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. OB: But in a way, it's part of the job.
[ترجمه گوگل]OB: اما به نوعی، این بخشی از کار است
[ترجمه ترگمان]اما به هر حال، این قسمتی از شغل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Da ging's um die Frage, ob er eine Spange kriegt oder nicht.
[ترجمه گوگل]Da ging's um die Frage، ob er eine Spange kriegt oder nicht
[ترجمه ترگمان]ام، ام، ام، ام، ام ام ام ام ام ام kriegt oder هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Check that accounts named OB (Opening Balance) also are coded as OB (reconcile code I or J and rate Code I).
[ترجمه گوگل]بررسی کنید که حسابهایی با نام OB (تراز افتتاحی) نیز بهعنوان OB کد شده باشند (کد I یا J را تطبیق دهید و کد I را رتبهبندی کنید)
[ترجمه ترگمان]حساب کنید که حساب ها به نام OB (باز کردن تعادل)نیز به صورت OB کد گذاری می شوند (کد تنظیم شده I یا J و کد نرخ I)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Her busband did not see force of her ob jection.
[ترجمه گوگل]بند اتوبوس او نیروی ابجکشن او را نمی دید
[ترجمه ترگمان]busband نیروی jection او را نمی دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ob jective To discuss the mode of mental file and crisis intervention of uni versity freshmen.
[ترجمه گوگل]هدف بحث در مورد نحوه پرونده روانی و مداخله در بحران دانشجویان سال اول دانشگاه
[ترجمه ترگمان]Ob jective برای بحث در مورد حالت پرونده ذهنی و مداخله بحران of versity
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The results ob - tained agree well with those given by Verges using random Bethe lattice model.
[ترجمه گوگل]نتایج بهدستآمده به خوبی با نتایج ارائهشده توسط Verges با استفاده از مدل شبکه تصادفی Bethe مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]نتایج (tained)به خوبی با افراد ارایه شده توسط verges با استفاده از مدل شبکه ای bethe تصادفی همخوانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Niusi luxuriant growth OB egg white capsule thin leg effect is how?
[ترجمه گوگل]نیوسی رشد مجلل OB کپسول سفیده تخم مرغ اثر پای نازک چگونه است؟
[ترجمه ترگمان]Niusi luxuriant رشد egg و تاثیر پای نازک کپسول سفید این است که چگونه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Describe the contributions of the early advocates of OB.
[ترجمه گوگل]مشارکت های طرفداران اولیه OB را شرح دهید
[ترجمه ترگمان]نقش حامیان اولیه of را توصیف کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To compare the sensitivity of ATP bioluminescence assay with Endocheck test and occult blood test(OB)for detection of blood residue on medical instrument .
[ترجمه گوگل]هدف مقایسه حساسیت سنجش بیولومینسانس ATP با تست اندوچک و آزمایش خون مخفی (OB) برای تشخیص باقیمانده خون در ابزار پزشکی
[ترجمه ترگمان]هدف برای مقایسه حساسیت سنجش bioluminescence ATP با تست Endocheck و آزمایش خون پنهان (OB)برای تشخیص باقیمانده خون بر روی ابزار پزشکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They're training in OB - GYN, in family practice, internal medicine, emergency medicine, even pediatrics.
[ترجمه گوگل]آنها در OB - GYN، در طب خانوادگی، داخلی، اورژانس، حتی اطفال آموزش می بینند
[ترجمه ترگمان]آن ها در OB - gyn، در عمل خانوادگی، پزشکی داخلی، پزشکی اورژانس، و حتی طب کودکان آموزش می بینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Objective:To provide the three dimensional morphology of imaging diagnosis and interventional treatment of omental bursa (OB).
[ترجمه گوگل]هدف: ارائه مورفولوژی سه بعدی تشخیص تصویربرداری و درمان مداخله ای بورس امنتال (OB)
[ترجمه ترگمان]هدف: ارایه مورفولوژی سه بعدی از تشخیص تصویربرداری و درمان مداخله ای of bursa (OB)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید