oder

/ˈodər//ˈodə/

رود ادر (که از جمهوری چک سر چشمه گرفته و بخشی از مرز آلمان و لهستان را تشکیل می دهد)

جمله های نمونه

1. Some ODers even made peace with Theory X executives who were willing to back their efforts.
[ترجمه گوگل]برخی از OD حتی با مدیران تئوری X که مایل به حمایت از تلاش های آنها بودند، صلح کردند
[ترجمه ترگمان]برخی از oders حتی با تیوری های ایکس که مایل به حمایت از تلاش هایشان بودند، صلح برقرار کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. From far away, the region east of the Oder River blends into a single space of collapsing living standards.
[ترجمه گوگل]از دور، منطقه شرق رودخانه اودر در یک فضای واحد با استانداردهای زندگی در حال فروپاشی ترکیب می شود
[ترجمه ترگمان]از فاصله بسیار دور، منطقه شرق رودخانه اودر تبدیل به یک فضای واحد از فرو افتادن استانداردهای زندگی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In oder to achieve the objective :"let Chinese patients have no pain", medical worker should renew their concept and prehension of principle about the treatment of cancer pain.
[ترجمه گوگل]برای دستیابی به هدف: "بگذارید بیماران چینی دردی نداشته باشند"، کارکنان پزشکی باید مفهوم و اصل خود را در مورد درمان درد سرطان تجدید کنند
[ترجمه ترگمان]به منظور دستیابی به هدف: \"اجازه دهید بیماران چینی درد و رنج نداشته باشند\"، کارکنان پزشکی باید مفهوم و اصل خود را در مورد درمان درد سرطان تمدید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Jedes Mal, wenn wir ausgehen oder Essen gehen, m & ouml; chte Sie, dass Du dazu mitkommst.
[ترجمه گوگل]Jedes Mal, wenn wir ausgehen oder Essen gehen, m, ouml; chte Sie، dass Du dazu mitkommst
[ترجمه ترگمان]بیت المال، wenn wir oder Essen، m &، chte Sie، dass دو dazu mitkommst
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Trees can also reduce the strong oder odor of ammonia gas.
[ترجمه گوگل]درختان همچنین می توانند بوی شدید گاز آمونیاک را کاهش دهند
[ترجمه ترگمان]درختان همچنین می توانند بوی قوی oder گاز آمونیاک را کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Thanks to its location on the Oder River and numerous bridges, Wroclaw is often called the second European Venice.
[ترجمه گوگل]به دلیل قرار گرفتن بر روی رودخانه اودر و پل های متعدد، وروتسلاو اغلب دومین ونیز اروپایی نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]به لطف موقعیت آن در رودخانه اودر و پل های متعدد، Wroclaw اغلب دومین ونیز اروپایی نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A city of north-central Czechoslovakia near the Oder River. It is a manufacturing center in a coal-mining area. Population, 32 43
[ترجمه گوگل]شهری در شمال مرکزی چکسلواکی در نزدیکی رودخانه اودر این یک مرکز تولیدی در منطقه معدن زغال سنگ است جمعیت, 32 43
[ترجمه ترگمان]شهر of در نزدیکی رودخانه اودر آن یک مرکز تولید در یک منطقه ذغال سنگ است جمعیت، ۳۲، ۴۳
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A city of eastern Germany on the Oder River and the Polish border.
[ترجمه گوگل]شهری در شرق آلمان در کنار رودخانه اودر و مرز لهستان
[ترجمه ترگمان]شهری از شرق آلمان در رودخانه اودر و مرز لهستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Soll das mit Luftpost oder mit der Bahn verschickt werden?
[ترجمه گوگل]Soll das mit Luftpost oder mit der Bahn verschickt werden?
[ترجمه ترگمان]این دختر باید زن من را با این زن سر و پا کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Kindliche Ureterabgangsstenose und obstruktiver Megaureter: Observation oder Operation?
[ترجمه گوگل]Kindliche Ureterabgangsstenose und Obstruktiver Megaureter: مشاهده یا عملیات؟
[ترجمه ترگمان][ Kindliche Ureterabgangsstenose ] و [ obstruktiver ]: عملیات Observation Observation؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Egal, von welchen Kutten -, Talar - oder Soutanentr & auml ; gern sie betrieben wird .
[ترجمه گوگل]Egal, von welchen Kutten -, Talar - oder Soutanentr, auml ; Gern sie betrieben wird
[ترجمه ترگمان]Egal، فون welchen Kutten،، - Soutanentr، gern sie betrieben wird
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Vier oder f ü nf Rollen unter jedem Schuh verhei? en den Geschwindigkeitsrausch.
[ترجمه گوگل]Vier oder f ü nf Rollen unter jedem Schuh verhei? en den Geschwindigkeitsrausch
[ترجمه ترگمان]Vier oder u unter Schuh verhei؟ تو den
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In oder to reduce the recurrence rate, the author developed a new method and operated on 19 cases with intraoral high level trigeminal neurotomy based on 21 cases of adult human skull anatomy.
[ترجمه گوگل]به منظور کاهش میزان عود، نویسنده روش جدیدی را توسعه داد و 19 مورد را با نوروتومی سطح بالای سه قلو داخل دهانی بر اساس 21 مورد آناتومی جمجمه انسان بالغ جراحی کرد
[ترجمه ترگمان]به منظور کاهش نرخ بازگشتی، نویسنده یک روش جدید را توسعه داد و در ۱۹ مورد با intraoral neurotomy سطح بالا براساس ۲۱ مورد آناتومی جمجمه انسان بالغ کار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Wollen Sie einen normalen oder einen eingeschriebenen Brief schicken?
[ترجمه گوگل]Wollen Sie einen normalen oder einen eingeschriebenen schicken مختصر؟
[ترجمه ترگمان]Wollen Sie einen \"،\" oder einen \"،\" schicken Brief \"؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• river in central europe

پیشنهاد کاربران

بپرس