1. By the central pole stood a great oaken chest, three feet high and as long as a man.
[ترجمه ترگمان]کنار قطب مرکزی یک صندوق چوبی بزرگی قرار داشت که سه پا ارتفاع داشت و تا زمانی که یک مرد بود
[ترجمه گوگل]با قطب مرکزی یک سینه بلوط بزرگ، سه پا بالا و تا زمانی که یک مرد بود ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A couple of bullets split the heavy oaken door, before it shook under the onslaught of the enemy ram.
[ترجمه ترگمان]چند گلوله از در چوبی سنگین چوب بلوط جدا شدند و قبل از اینکه حمله به دژ کوب دشمن شروع شود به لرزه افتاد
[ترجمه گوگل]دو تا از گلوله ها درون بلوط سنگین را تقسیم کرد، پیش از آن که تحت حمله ی خلبان دشمن تکان خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The ceiling had arched oaken beams.
[ترجمه ترگمان]سقف از تیرهای چوبی سقف بلند شده بود
[ترجمه گوگل]سقف تیرهای بلوط پیچیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The new King's Hand was seated on an oaken throne carved in the shape of a hand an absurd vanity his lordship had produced the day Ser Kevan agreed to grant him the office he coveted.
...