1. o act for another person
از سوی شخص دیگری عمل کردن
2. O liberty, how many crimes have been committed in thy name!
[ترجمه گوگل]ای آزادی، چقدر به نام تو جنایت شده است!
[ترجمه ترگمان]ای آزادی، چه جنایاتی را به نام تو مرتکب شده اند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The year 1705 is usually pronounced seventeen o five.
[ترجمه گوگل]سال 1705 معمولاً هفده یا پنج تلفظ می شود
[ترجمه ترگمان]۱۷۰۵)معمولا در سن ۱۷ سالگی اعلام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The inspector chalked O. K. on my baggage.
[ترجمه گوگل]بازرس O K را روی چمدان من گچ زد
[ترجمه ترگمان]بازرس به فکر افتاد که او را به روی خود نگه دارد کی؟ روی چمدون هام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. My phone number is six o four double two .
[ترجمه گوگل]شماره تلفن من شش چهار دو دو است
[ترجمه ترگمان]شماره موبایل من ساعت شش و دو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. O. K. I'll sign off. We'll talk at the beginning of the week.
[ترجمه گوگل]O K من امضا می کنم اول هفته با هم صحبت می کنیم
[ترجمه ترگمان]خب من امضا می کنم در آغاز هفته با هم صحبت خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He is so crazy about U. F. O. that he laps up all he can read about it.
[ترجمه گوگل]او آنقدر دیوانه U F O است که هر چه می تواند در مورد آن بخواند، می زند
[ترجمه ترگمان] اون خیلی در مورد \"یو\" دیوونه است صفر اه که هر چیزی که بتونه در موردش بخونه …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He's got an O level in Russian.
9. The chemical formula for water is H 2 O.
10. O is the chemical symbol for oxygen.
11. Bicycle for sale: £60 o. n. o.
12. She's got 10 O levels.
13. O Lord, in you I put my trust.
14. I can't make out whether this letter is an e or an o.
[ترجمه گوگل]من نمی توانم تشخیص دهم که این حرف e یا o است
[ترجمه ترگمان]من نمی تونم بفهمم که این نامه یه ایمیل یا ست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید