1. From here is a view of the new, box-like suburbs of N, S and N-W Prague.
[ترجمه گوگل]از اینجا منظره ای از حومه های جدید و جعبه مانند N، S و N-W پراگ است
[ترجمه ترگمان]از اینجا منظره ای از حومه جدید مانند حومه شمالی، S و N - W پراگ دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Microwave nW power sensor uses low barrier schottky diode(LBSD) as a component for testing the power of microwave signals.
[ترجمه گوگل]سنسور قدرت nW مایکروویو از دیود شاتکی با مانع کم (LBSD) به عنوان مؤلفه ای برای آزمایش قدرت سیگنال های مایکروویو استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]حسگر قدرت nW Microwave از یک دیود مانع پایین (LBSD)به عنوان یک جز برای تست قدرت سیگنال های میکروویو استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The flight number is NW 129 and it arrives at 14 : 30.
[ترجمه گوگل]شماره پرواز NW 129 است و ساعت 14:30 می رسد
[ترجمه ترگمان]عدد پرواز NW ۱۲۹ است و ساعت ۱۴: ۳۰ می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Very impressive, especially the speed of your NW Model.
[ترجمه گوگل]بسیار چشمگیر است، به خصوص سرعت مدل NW شما
[ترجمه ترگمان]بسیار قابل توجه است، به خصوص سرعت مدل NW شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. MITAG will travel WNW to NW in the next 36 hours along the southwestern periphery of the retreating subtropical ridge.
[ترجمه گوگل]MITAG در 36 ساعت آینده در امتداد حاشیه جنوب غربی خط الراس نیمه گرمسیری در حال عقب نشینی از غرب به شمال غربی سفر خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]MITAG در عرض ۳۶ ساعت آینده در امتداد ساحل جنوب غربی خط الراس کوهستانی که در حال پسروی است، در عرض ۳۶ ساعت آینده به NW سفر خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is expected that LEKIMA will track in a generally WNW/NW direction along the southwestern periphery of the subtropical ridge into the Gulf of Tonkin .
[ترجمه گوگل]انتظار می رود که LEKIMA در یک جهت کلی WNW/NW در امتداد حاشیه جنوب غربی خط الراس نیمه گرمسیری به خلیج تونکین ردیابی کند
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که LEKIMA در مسیر عموما WNW \/ NW در امتداد ساحل جنوب غربی مرز subtropical به خلیج of حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The winter NW Pacific SSTA effect on the Pacific storm track is investigated in detailing the context of the T_21L_5 GCM.
[ترجمه گوگل]اثر زمستانی NW اقیانوس آرام SSTA در مسیر طوفان اقیانوس آرام در جزئیات زمینه T_21L_5 GCM بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]تاثیر ssta اقیانوس آرام در مسیر طوفان آرام در جزئیات بافت T - ۲۱ L - ۵ مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I'd like to reserve a seat on NW Flight 121 for Hong Kong for next Monday.
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک صندلی در پرواز NW 121 برای هنگ کنگ برای دوشنبه آینده رزرو کنم
[ترجمه ترگمان]مایلم برای دوشنبه آینده یک صندلی در پرواز NW ۱۲۱ برای هنگ کنگ رزرو کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. NE - NW - and nearly EW - trending fissures induced from the major fracture are infilled with auriferous quartz.
[ترجمه گوگل]شقاق های روند NE - NW - و تقریباً EW ناشی از شکستگی اصلی با کوارتز گلدار پر شده اند
[ترجمه ترگمان]NE - اصطکاک - و تقریبا EW - شکاف های ناشی از شکستگی اصلی infilled با کوارتز auriferous هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. MITAG will travel WNW to NW in the next 48 hours along the southwestern periphery of the retreating subtropical ridge.
[ترجمه گوگل]MITAG در 48 ساعت آینده در امتداد حاشیه جنوب غربی خط الراس نیمه گرمسیری در حال عقب نشینی از غرب به شمال غربی سفر خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]MITAG در عرض ۴۸ ساعت آینده در امتداد ساحل جنوب غربی of که در حال پسروی است، به NW سفر خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Good stores open nw checkout lanes when the lanes get too long.
[ترجمه گوگل]فروشگاههای خوب وقتی مسیرها خیلی طولانی میشوند، مسیرهای تسویهحساب را باز میکنند
[ترجمه ترگمان]وقتی که مسیرها خیلی بلند می شوند، فروشگاه های خوب lanes را باز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The NE extensional structures style and NW transverse accommodation zone form structural framework of this region.
[ترجمه گوگل]سبک سازه های کششی شمال غربی و منطقه سکونت عرضی شمال غربی چارچوب ساختاری این منطقه را تشکیل می دهند
[ترجمه ترگمان]ساختار ساختمان extensional - extensional و منطقه اقامت عرضی - NW چارچوب ساختاری این منطقه را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Long-term aridity of nature has made the eco-environment in inland river basin, NW China much vulnerable and immethodical exploitation and utilization of water resources has further deteriorated it.
[ترجمه گوگل]خشکی طولانی مدت طبیعت، محیط زیست محیطی در حوضه رودخانه های داخلی، شمال غربی چین را بسیار آسیب پذیر کرده است و بهره برداری و استفاده بی روش از منابع آب آن را بیشتر بدتر کرده است
[ترجمه ترگمان]خشکی بلند مدت طبیعت باعث شده است که محیط زیست در حوزه رودخانه داخلی، شمال غربی چین آسیب پذیر بوده و بهره برداری و بهره برداری از منابع آب بدتر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The results show three groups of fault of NNE, NW and NWW developed in the region.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان می دهد که سه گروه گسل NNE، NW و NWW در منطقه توسعه یافته اند
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که سه گروه از گسل NNE، NW و NWW در منطقه ایجاد شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید