1. the subjects of nutritional experiments
آزمایش شوندگان مربوط به تغذیه
2. It does sometimes help to know the nutritional content of foods.
[ترجمه ...] گاهی اوقات کمک میکند که محتوای غذایی وعده ها را بدانیم|
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات دانستن محتوای غذایی غذاها کمک می کند[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات به دانستن محتوای غذایی غذاها کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A diet lacking in nutritional value will not keep a person healthy.
[ترجمه گوگل]رژیم غذایی فاقد ارزش غذایی فرد را سالم نگه نمی دارد
[ترجمه ترگمان]رژیم غذایی فاقد ارزش غذایی فرد را سالم نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رژیم غذایی فاقد ارزش غذایی فرد را سالم نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Cooking vegetables reduces their nutritional value.
[ترجمه ستاره] پختن سبزیجات ارزش غذایی انها را کاهش میدهد|
[ترجمه گوگل]پختن سبزیجات ارزش غذایی آنها را کاهش می دهد[ترجمه ترگمان]سبزیجات آشپزی ارزش غذایی آن ها را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chemical sweeteners have no nutritional value.
[ترجمه گوگل]شیرین کننده های شیمیایی ارزش غذایی ندارند
[ترجمه ترگمان]sweeteners شیمیایی ارزش غذایی ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]sweeteners شیمیایی ارزش غذایی ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Cooking vegetables for too long lessens their nutritional value .
[ترجمه گوگل]پختن سبزیجات برای مدت طولانی ارزش غذایی آنها را کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]سبزیجات آشپزی برای مدت زیادی ارزش غذایی آن ها را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سبزیجات آشپزی برای مدت زیادی ارزش غذایی آن ها را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The quality and nutritional value of what little food was available was very low, but there were few alternatives.
[ترجمه گوگل]کیفیت و ارزش غذایی مواد غذایی کمی که در دسترس بود بسیار پایین بود، اما جایگزین های کمی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]کیفیت و ارزش غذایی آن چه مقدار کمی غذا در دسترس بود، بسیار پایین بود، اما جایگزین های کمی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کیفیت و ارزش غذایی آن چه مقدار کمی غذا در دسترس بود، بسیار پایین بود، اما جایگزین های کمی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Q: Does any of this have any nutritional value?
[ترجمه گوگل]س: آیا هر کدام از اینها ارزش غذایی دارد؟
[ترجمه ترگمان]سوال: آیا هیچ کدام از این موارد ارزش غذایی دارند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوال: آیا هیچ کدام از این موارد ارزش غذایی دارند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Table 8-7 shows some anthropometric measurements applied in nutritional assessment.
[ترجمه گوگل]جدول 8-7 برخی از اندازه گیری های آنتروپومتریک بکار رفته در ارزیابی تغذیه را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]جدول ۸ - ۸ برخی از اندازه گیری های anthropometric اعمال شده در ارزیابی غذایی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جدول ۸ - ۸ برخی از اندازه گیری های anthropometric اعمال شده در ارزیابی غذایی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Flavoured varieties are acceptable, but check the nutritional panel for fat content and avoid ones with added cream.
[ترجمه گوگل]انواع طعم دار قابل قبول هستند، اما پانل تغذیه را از نظر محتوای چربی بررسی کنید و از انواعی که خامه اضافه شده دارند اجتناب کنید
[ترجمه ترگمان]انواع flavoured قابل قبول هستند، اما پنل غذایی را برای محتوای چربی چک می کنند و از ones با کرم اضافه جلوگیری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انواع flavoured قابل قبول هستند، اما پنل غذایی را برای محتوای چربی چک می کنند و از ones با کرم اضافه جلوگیری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It would therefore appear that nutritional modifications in themselves have an important effect on serum lipids and lipoproteins.
[ترجمه گوگل]بنابراین به نظر می رسد که تغییرات تغذیه ای به خودی خود تأثیر مهمی بر لیپیدها و لیپوپروتئین های سرم دارد
[ترجمه ترگمان]بنابراین به نظر می رسد که تغییرات غذایی در خودشان اثر مهمی روی لیپیدها و lipoproteins سرم دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین به نظر می رسد که تغییرات غذایی در خودشان اثر مهمی روی لیپیدها و lipoproteins سرم دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Physical examination may reveal evidence of certain nutritional deficiencies that will not be detected by dietary or laboratory methods.
[ترجمه گوگل]معاینه فیزیکی ممکن است شواهدی از برخی کمبودهای تغذیه ای را نشان دهد که با روش های غذایی یا آزمایشگاهی قابل تشخیص نیستند
[ترجمه ترگمان]معاینه فیزیکی ممکن است شواهدی از برخی نواقص غذایی خاص را آشکار کند که توسط روش های رژیمی یا آزمایشگاهی قابل تشخیص نخواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معاینه فیزیکی ممکن است شواهدی از برخی نواقص غذایی خاص را آشکار کند که توسط روش های رژیمی یا آزمایشگاهی قابل تشخیص نخواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Native grasses usually have insufficient nutritional value as they provide considerably less protein.
[ترجمه گوگل]علف های بومی معمولاً ارزش غذایی کافی ندارند زیرا پروتئین به میزان قابل توجهی کمتری ارائه می کنند
[ترجمه ترگمان]علف های هرز معمولا ارزش غذایی ناکافی دارند چون به طور قابل توجهی پروتیین کمتری را فراهم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علف های هرز معمولا ارزش غذایی ناکافی دارند چون به طور قابل توجهی پروتیین کمتری را فراهم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Current treatment includes exercise training and nutritional supplements to maintain muscle mass.
[ترجمه گوگل]درمان فعلی شامل تمرین ورزشی و مکمل های غذایی برای حفظ توده عضلانی است
[ترجمه ترگمان]درمان فعلی شامل آموزش ورزش و مکمل های غذایی برای حفظ تود عضلانی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درمان فعلی شامل آموزش ورزش و مکمل های غذایی برای حفظ تود عضلانی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. When preparing meals, you need to think about variety and taste as well as nutritional value.
[ترجمه گوگل]هنگام تهیه غذا باید به تنوع و طعم و همچنین ارزش غذایی فکر کنید
[ترجمه ترگمان]هنگام آماده کردن غذا، باید به تنوع و مزه و همچنین ارزش غذایی فکر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگام آماده کردن غذا، باید به تنوع و مزه و همچنین ارزش غذایی فکر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید