1. People who have nutation this mutation need less sleep than other'sothers.
[ترجمه گوگل]افرادی که دارای این جهش هستند به خواب کمتری نسبت به دیگران نیاز دارند
[ترجمه ترگمان]افرادی که از این جهش استفاده می کنند به خواب کمتری نسبت به سایر sothers نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افرادی که از این جهش استفاده می کنند به خواب کمتری نسبت به سایر sothers نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. People who have this nutation mutation need less sleep than others.
[ترجمه گوگل]افرادی که دارای این جهش nutation هستند نسبت به دیگران به خواب کمتری نیاز دارند
[ترجمه ترگمان]افرادی که این جهش ژنی را دارند به خواب کمتری نسبت به دیگران نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افرادی که این جهش ژنی را دارند به خواب کمتری نسبت به دیگران نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This paper deals with an active nutation control scheme by using the interaction of the geomagnetic field with a magnetic dipole on the satellite.
[ترجمه گوگل]این مقاله به یک طرح کنترل nutation فعال با استفاده از برهمکنش میدان ژئومغناطیسی با یک دوقطبی مغناطیسی در ماهواره می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله با استفاده از برهمکنش میدان مغناطیسی با دو قطبی مغناطیسی بر روی ماهواره به یک طرح کنترل nutation فعال می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله با استفاده از برهمکنش میدان مغناطیسی با دو قطبی مغناطیسی بر روی ماهواره به یک طرح کنترل nutation فعال می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The computation of nutation series and the estimation of the earth orientation parameters (EOP) make use of an intermediate pole.
[ترجمه گوگل]محاسبه سری های nutation و تخمین پارامترهای جهت گیری زمین (EOP) از یک قطب میانی استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]محاسبه سری های nutation و برآورد پارامترهای جهت گیری زمین (EOP)از یک قطب میانی استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محاسبه سری های nutation و برآورد پارامترهای جهت گیری زمین (EOP)از یک قطب میانی استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This person says: " Do nutation only later and lie, not more was saved? "
[ترجمه گوگل]این شخص میگوید: آیا فقط بعداً نوتاسیون میکنید و دروغ میگویید، بیشتر نجات پیدا نکرد؟
[ترجمه ترگمان]این فرد می گوید: \"فقط بعد از این کار را انجام دهید و دروغ بگویید، نه بیشتر ذخیره شد؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فرد می گوید: \"فقط بعد از این کار را انجام دهید و دروغ بگویید، نه بیشتر ذخیره شد؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In this paper, some deficiencies in IAU nutation theory are discussed.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، برخی از کاستی ها در نظریه nutation IAU مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، برخی کاستی ها در نظریه nutation اختر شناسی مورد بحث قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، برخی کاستی ها در نظریه nutation اختر شناسی مورد بحث قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A parameter design method of nutation cross - feedback control is investigated.
[ترجمه گوگل]یک روش طراحی پارامتر برای کنترل بازخورد متقاطع nutation بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]روش طراحی پارامتر کنترل متقابل nutation مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش طراحی پارامتر کنترل متقابل nutation مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Because of the inner core of the earth, there will have two nutation modes related to the earth's rotation, i. e. a prograde free core nutation (PFCN) mode and a inner core wobble (ICW) mode.
[ترجمه گوگل]به دلیل هسته داخلی زمین، دو حالت nutation مربوط به چرخش زمین وجود خواهد داشت، i ه یک حالت نوتاسیون هسته آزاد (PFCN) و یک حالت لرزش هسته داخلی (ICW)
[ترجمه ترگمان]به دلیل هسته داخلی زمین، دو حالت nutation مربوط به چرخش زمین وجود دارد ای حالت nutation (PFCN)یک مدل هسته آزاد (PFCN)و یک لرزش هسته داخلی (icw)می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دلیل هسته داخلی زمین، دو حالت nutation مربوط به چرخش زمین وجود دارد ای حالت nutation (PFCN)یک مدل هسته آزاد (PFCN)و یک لرزش هسته داخلی (icw)می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The international research progress of the non - rigid Earth nutation is reviewed briefly.
[ترجمه گوگل]پیشرفت تحقیقات بینالمللی مربوط به nutation غیر صلب زمین به طور خلاصه بررسی میشود
[ترجمه ترگمان]پیشرفت تحقیقات بین المللی در رابطه با زمین غیر صلب، بطور خلاصه مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشرفت تحقیقات بین المللی در رابطه با زمین غیر صلب، بطور خلاصه مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Passive energy dissipation existing in the spinner of prolate dual-spin satellite will lead to nutation divergence.
[ترجمه گوگل]اتلاف انرژی غیرفعال موجود در اسپینر ماهواره دو اسپین پرولات منجر به واگرایی nutation خواهد شد
[ترجمه ترگمان]اتلاف انرژی منفعل موجود در پرتاب کننده پیچشی دوگانه prolate، منجر به واگرایی nutation خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتلاف انرژی منفعل موجود در پرتاب کننده پیچشی دوگانه prolate، منجر به واگرایی nutation خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. But keep at in mind that the scientists say this nutation mutated gene may be rare.
[ترجمه گوگل]اما به خاطر داشته باشید که دانشمندان می گویند این ژن جهش یافته nutation ممکن است نادر باشد
[ترجمه ترگمان]اما به خاطر داشته باشید که دانشمندان می گویند این ژن nutation یافته ممکن است نادر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما به خاطر داشته باشید که دانشمندان می گویند این ژن nutation یافته ممکن است نادر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. J 2 perturbation makes the relative orbit drift in the in track direction, nutation or procession.
[ترجمه گوگل]اغتشاش J 2 باعث رانش نسبی مدار در جهت مسیر، nutation یا روند می شود
[ترجمه ترگمان]اغتشاش سبب می شود که حرکت نسبی مدار در جهت مسیر، nutation یا procession حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اغتشاش سبب می شود که حرکت نسبی مدار در جهت مسیر، nutation یا procession حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Study was conducted on the change of fresh weight, moisture and the aril total-sugar of logan before and after the fruit cluster nutation by choosing the extremely serotinous variety-Lidongben.
[ترجمه گوگل]مطالعه بر روی تغییر وزن تر، رطوبت و کل آریل-قند لوگان قبل و بعد از دانه بندی خوشه میوه با انتخاب رقم بسیار سروتین دار-Lidongben انجام شد
[ترجمه ترگمان]مطالعه بر روی تغییر وزن جدید، رطوبت و کل قند logan قبل و بعد از خوشه میوه با انتخاب انواع مختلف serotinous انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعه بر روی تغییر وزن جدید، رطوبت و کل قند logan قبل و بعد از خوشه میوه با انتخاب انواع مختلف serotinous انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Earth dynamical flattening plays an important role in the computations of nutation theory.
[ترجمه گوگل]مسطح شدن دینامیکی زمین نقش مهمی در محاسبات تئوری nutation دارد
[ترجمه ترگمان]مسطح شدن دینامیکی زمین نقش مهمی در محاسبات نظریه nutation ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسطح شدن دینامیکی زمین نقش مهمی در محاسبات نظریه nutation ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید