1. For nursling of plantlets, the soil of the rotten leaves was the best materials, and the survival rate could be up to 80%.
[ترجمه گوگل]برای شیردهی گیاهچه ها، خاک برگ های پوسیده بهترین مواد بود و میزان بقا تا 80 درصد بود
[ترجمه ترگمان]برای nursling ها، خاک برگ های پوسیده بهترین مواد بود و نرخ بقا ممکن بود تا ۸۰ % افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The curriculum should emphasize the experience of nursling.
[ترجمه گوگل]برنامه درسی باید بر تجربه پرستاری تأکید کند
[ترجمه ترگمان]برنامه درسی باید بر تجربه of تاکید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. ON the morning of a fine June day my first bonny little nursling, the last of the ancient Earnshaw stock, was born.
[ترجمه گوگل]در صبح یک روز خوب ژوئن، اولین پرستار کوچولوی خوب من، آخرین فرزند ارنشاو باستانی، متولد شد
[ترجمه ترگمان]صبح روز اول ژوئن، نخستین کوچولوی زیبا و زیبای من آخرین بقایای آن موجود ارنشاو که در آن متولد شده بود به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. ON the morning of a fine June day my first bonny little nursling, and the last of the ancient Earnshaw stock, was born.
[ترجمه گوگل]در صبح یک روز خوب ژوئن، اولین شیرخوار کوچک من و آخرین فرزند ارنشاو باستانی متولد شد
[ترجمه ترگمان]صبح روز اول ژوئن، نخستین کوچولوی زیبا و زیبای من و آخرین سهام ارنشاو که در آن به دنیا آمده بود به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. On the morning of a fine June day, my first bonny little nursling, and the last of the ancient Earnshaw stock, was born.
[ترجمه گوگل]در صبح یک روز خوب ژوئن، اولین پرستار کوچولوی خوشگل من، و آخرین بچه ارنشاو باستانی، متولد شد
[ترجمه ترگمان]صبح روز بعد از یک روز زیبای ژوئن، اولین کوچولوی خوشگل کوچولوی من و آخرین سهام ارنشاو که به دنیا آمده بود به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید