nulliparous

جمله های نمونه

1. But even young, nulliparous, and otherwise totally healthy women experience urinary incontinence.
[ترجمه گوگل]اما حتی زنان جوان، نخست زا و در غیر این صورت کاملاً سالم بی اختیاری ادرار را تجربه می کنند
[ترجمه ترگمان]اما حتی جوانان، nulliparous، و در غیر این صورت، زنان کاملا سالم بی اختیاری ادراری را تجربه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. From 2003 to 200 00nulliparous women were enrolled in the trial: half were assigned to structured care and half to usual care.
[ترجمه گوگل]از سال 2003 تا 200 00 زن نخست زا در کارآزمایی ثبت نام کردند: نیمی به مراقبت ساختاریافته و نیمی به مراقبت معمولی اختصاص داده شدند
[ترجمه ترگمان]از سال ۲۰۰۳ تا ۲۰۰ ۰۰ زن در این محاکمه ثبت نام کردند: نیمی از آن ها به مراقبت های سازمان یافته و نیمی از مراقبت های معمول اختصاص داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Among nulliparous women, those with histories of abuse or difficult miscarriage or abortion had the highest risk for PTSD.
[ترجمه محمدرضا] در میان زنانی که تاکنون فرزندی به دنیا نیاورده‏ اند، آنان که سابقۀ تجاوز یا سقط - چه خودبخودی، چه خودخواسته - را داشته اند، بیش از همه در معرض خطر ابتلا به �اختلال اضطرابی پس از حادثه ( PTSD ) � قرار داشتند.
|
[ترجمه گوگل]در بین زنان نخست زا، آنهایی که سابقه سوء استفاده یا سقط جنین سخت یا سقط جنین داشتند، بالاترین خطر ابتلا به PTSD را داشتند
[ترجمه ترگمان]در میان زنان nulliparous، آن هایی که سابقه سو استفاده یا سقط یا سقط جنین را دارند بیش ترین ریسک را برای PTSD دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Methods 60 cases of full-term nulliparous women that delivery in our hospital were randomly divided into the experimental group (30 cases) and the control group (30 cases).
[ترجمه گوگل]روش بررسی: 60 مورد از زنان نخست‌زای تمام‌ترم که در بیمارستان ما زایمان کردند به‌طور تصادفی به دو گروه آزمایش (30 مورد) و گروه کنترل (30 مورد) تقسیم شدند
[ترجمه ترگمان]روش های ۶۰ مورد از زنان nulliparous که در بیمارستان ما تحویل داده می شوند به طور تصادفی به گروه آزمایش (۳۰ مورد)و گروه کنترل (۳۰ مورد)تقسیم شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It was suggested that the nulliparous women used to prefer the drug abortion as the method for terminating the pregnancy.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد شد که زنان نخست زا، سقط دارویی را به عنوان روشی برای ختم حاملگی ترجیح می دهند
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شده است که زنان nulliparous سقط جنین را به عنوان روشی برای پایان دادن به دوران بارداری ترجیح می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The rate of symptomatic gall bladder disease among women of parity 1 was generally twice that of their nulliparous counterparts.
[ترجمه گوگل]میزان بیماری علامت دار کیسه صفرا در بین زنان باروری 1 به طور کلی دو برابر زنان نخست زا بود
[ترجمه ترگمان]نرخ بیماری مزمن مثانه در میان زنان of ۱ به طور کلی دو برابر همتاهای nulliparous آن ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Methods We conducted a multicenter, randomized, double-blind trial involving nulliparous women who were at low risk for preeclampsia.
[ترجمه گوگل]روش‌ها ما یک کارآزمایی چند مرکزی، تصادفی، دوسوکور را شامل زنان نخست‌زا که در معرض خطر کم ابتلا به پره اکلامپسی بودند، انجام دادیم
[ترجمه ترگمان]روش های ما یک آزمایش multicenter، تصادفی، دو برابر شامل nulliparous زن انجام دادیم که در معرض خطر کم for قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This stage is usually brief averaging 20 minutes for parous women and 50 minutes for nulliparous women.
[ترجمه گوگل]این مرحله معمولاً مختصر است و به طور متوسط ​​20 دقیقه برای زنان باردار و 50 دقیقه برای زنان نخست زا است
[ترجمه ترگمان]این مرحله معمولا به طور متوسط ۲۰ دقیقه برای parous زن و ۵۰ دقیقه برای nulliparous زن خلاصه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Early menarche, late menopause, or late 1st pregnancy increases risk. Women who have a 1st pregnancy after age 30 are at higher risk than those who are nulliparous.
[ترجمه گوگل]قاعدگی زودرس، یائسگی دیررس یا اواخر بارداری اول خطر را افزایش می دهد زنانی که اولین بارداری را بعد از 30 سالگی انجام می دهند، نسبت به زنان پوچ در معرض خطر بیشتری هستند
[ترجمه ترگمان]menarche اولیه، یا اواخر دوره قاعدگی یا اواخر دوره بارداری، ریسک را افزایش می دهد زنانی که اولین بارداری را بعد از سن ۳۰ سالگی دارند در معرض خطر بالاتری از آن هایی هستند که مبتلا به دیابت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective:To investigate the application of cephalic presentation score in predicting the mode of labour in nulliparous women with term singleton fetus with cephalic presentation.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی کاربرد نمره تظاهرات سفالیک در پیش بینی نحوه زایمان در زنان نخست زا با جنین یک قلو ترم با تظاهرات سفالیک
[ترجمه ترگمان]هدف: تحقیق در مورد کاربرد امتیاز نمایش cephalic در پیش بینی حالت کار در nulliparous زن با term singleton fetus با ارائه cephalic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Objective To evaluate the effect of combined subarachnoid epidural analgesia (CSEA) in labor pain relief and its side effects and selective bias in nulliparous women.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر بی دردی اپیدورال ساب عنکبوتیه ترکیبی (CSEA) در تسکین درد زایمان و عوارض جانبی آن و سوگیری انتخابی در زنان نخست زا
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثر of های اپیدورال subarachnoid (CSEA)در تسکین درد کار و اثرات جانبی آن و بایاس انتخابی در زنان nulliparous
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Researchers conducted a telephone survey to examine the prevalence of and risk factors for PTSD among 1581 nulliparous pregnant women.
[ترجمه گوگل]محققان یک نظرسنجی تلفنی برای بررسی شیوع و عوامل خطر PTSD در بین 1581 زن باردار نخست زا انجام دادند
[ترجمه ترگمان]محققان یک نظرسنجی تلفنی انجام دادند تا شیوع و عوامل خطر حادثه پس از حادثه در بین سال ۱۵۸۱ در مورد زنان باردار را مورد بررسی قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Linear parameters of location were measured. Results The shape and position of pelvic floor organs of nulliparous women were clearly displayed.
[ترجمه گوگل]پارامترهای خطی مکان اندازه گیری شد ResultsThe شکل و موقعیت اندام های کف لگن زنان نخست زا به وضوح نمایش داده شد
[ترجمه ترگمان]پارامترهای خطی مکان اندازه گیری شدند نتایج شکل و موقعیت اندام های کف لگن زنان nulliparous به وضوح نمایش داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Conclusion At this institution, women undergoing VBAC are at similarly high risk of anal sphincter laceration, compared with nulliparous women.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری در این مؤسسه، زنانی که تحت VBAC قرار می‌گیرند، در مقایسه با زنان نخست‌زا، در معرض خطر بالای پارگی اسفنکتر مقعد هستند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری در این موسسه، زنانی که تحت فشار قرار می گیرند در مقایسه با زنان nulliparous در معرض خطر بسیار بالایی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• pertaining to a woman who has never given birth; barren (obstetrics)

پیشنهاد کاربران

اصطلاح مامایی در معنی خانمی که تا کنون هیچ تجربه زایمانی نداشته است
بدون تجربه زایمان
نخست زا
خانمی که هنوز زایمانی نداشته است
نازایی

بپرس