nuchal

/ˈnjuːkl//ˈnjuːkl/

معنی: قفایی، وابسته به پشت گردن
معانی دیگر: قفایی، وابسته به پشت گردن

جمله های نمونه

1. Objective To find suitable critical value of fetal nuchal translucency (NT) by ultrasonic testing.
[ترجمه گوگل]هدف: یافتن ارزش بحرانی مناسب شفافیت نوکال جنین (NT) با آزمایش اولتراسونیک
[ترجمه ترگمان]هدف یافتن ارزش بحرانی مناسب جنین nuchal (NT)از طریق آزمایش فراصوتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Nuchal scan is performed between 11 and 14 weeks of gestation, because the accuracy is best in this period.
[ترجمه گوگل]اسکن نوکال بین هفته های 11 تا 14 بارداری انجام می شود، زیرا دقت در این دوره بهترین است
[ترجمه ترگمان]اسکن Nuchal بین ۱۱ تا ۱۴ هفته بارداری انجام شده است، چرا که دقت در این دوره بهترین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It is important to distinguish the nuchal lucency from the underlying amnionic membrane.
[ترجمه گوگل]تشخیص شفافیت نوکال از غشای آمنیون زیرین مهم است
[ترجمه ترگمان]تشخیص the nuchal از غشا underlying مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Objective:To review developments of acupuncture on nuchal region(AONR)in recent 10 years and put forward references for the further scientific research and clinical practice.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تحولات طب سوزنی در ناحیه نوکال (AONR) در 10 سال اخیر و ارائه منابع برای تحقیقات علمی بیشتر و عملکرد بالینی
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی توسعه طب سوزنی در منطقه nuchal (AONR)در ۱۰ سال اخیر و ارجاع به مراجعات بعدی برای تحقیقات علمی بیشتر و تمرینات بالینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The nuchal scan helps doctors to estimate the risk of the fetus having Down syndrome or other defects more accurately than by maternal age alone.
[ترجمه گوگل]اسکن نوکال به پزشکان کمک می کند تا خطر ابتلای جنین به سندرم داون یا سایر نقایص را با دقت بیشتری نسبت به سن مادر به تنهایی تخمین بزنند
[ترجمه ترگمان]اسکن nuchal به دکترها کمک می کند تا خطر جنین مبتلا به سندروم داون یا سایر عیب را با دقت بیشتری نسبت به سن مادران تخمین بزنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Objective:To evaluate effect of nuchal cord on the delivery pattern.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تأثیر بند ناف بر روی الگوی زایمان
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی تاثیر طناب nuchal بر الگوی تحویل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Conclusions The diagnostic value of CDFI for nuchal cord correlates with the interval between the CDFI and delivery.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری ارزش تشخیصی CDFI برای بند ناف با فاصله بین CDFI و زایمان ارتباط دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ارزش تشخیصی of برای بندناف nuchal با فاصله بین the و تحویل ارتباط دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Methods Fetal nuchal translucency thickness was measured between 11-14 weeks of gestation with serial follow-up ultrasound examinations.
[ترجمه گوگل]MethodsFetal translucency ضخامت بین 11-14 هفته بارداری با پیگیری سریال سونوگرافی بررسی شد
[ترجمه ترگمان]روش های Fetal nuchal ضخامت translucency بین ۱۱ تا ۱۴ هفته بارداری با آزمایش ها فراصوت پیاپی اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Nuchal pad of skin This is the fold of skin at the back of the neck.
[ترجمه گوگل]بالشتک نوکال پوست این چین پوست در پشت گردن است
[ترجمه ترگمان]یک لایه پوست که پوست پشت گردن را پوشانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A lumbar puncture is necessary for those who are severely ill or in those who show any suggestion of nuchal rigidity.
[ترجمه گوگل]برای افرادی که به شدت بیمار هستند یا در کسانی که هرگونه سفتی نوکال را نشان می دهند، سوراخ کمر ضروری است
[ترجمه ترگمان]کمری کمری برای افرادی که به شدت بیمار هستند و یا در آن هایی که هرگونه پیشنهاد سفتی ثابت را نشان می دهند، ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. AIM: To observe the fine anatomic structure and the structural status of the human nuchal ligament.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده ساختار آناتومیک خوب و وضعیت ساختاری رباط نوکال انسان
[ترجمه ترگمان] AIM: برای مشاهده ساختار مناسب اقلیمی و وضعیت ساختاری رباط nuchal انسان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The adoption of P45 sheet plastination technique makes the complete appearance of the fine anatomic structure of human nuchal ligament more obvious.
[ترجمه گوگل]استفاده از تکنیک پلاستیناسیون ورق P45 ظاهر کامل ساختار آناتومیک ظریف رباط نوکال انسان را آشکارتر می کند
[ترجمه ترگمان]اتخاذ تکنیک P۴۵ sheet به صورت کامل باعث ظهور ساختار کالبدی fine و ligament رباط انسان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Results:Symptoms such as nausea, vomiting, dizziness and dystaxia were common in this group of patients, and headache and nuchal rigidity were found in 5 6% and 3 3% patients respectively.
[ترجمه گوگل]یافته‌ها: علائمی مانند تهوع، استفراغ، سرگیجه و دیستاکسی در این گروه از بیماران شایع بود و سردرد و سفتی نوکال به ترتیب در 5 بیمار 6% و 3% 3% مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]نتایج: علائمی مثل حالت تهوع، استفراغ، سرگیجه و dystaxia در این گروه از بیماران رایج بودند، و سردرد و سفتی nuchal به ترتیب در ۵ % و ۳ درصد از بیماران یافت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Clinical manifestations were mainly such symptoms as fever, convulsion, vomitting, spiritlessness, gaze, bulging quadrangular fontanel and nuchal vigidity. The pathological reflex was positive.
[ترجمه گوگل]تظاهرات بالینی عمدتاً علائمی مانند تب، تشنج، استفراغ، بی روحی، نگاه، برآمدگی فونتانل چهار گوش و رویش نوکال بود رفلکس پاتولوژیک مثبت بود
[ترجمه ترگمان]در این مراحل، مخصوصا علائم تب، تشنج، تشنج، نگاه خیره، نگاه خیره، چشمان گرد و گردن برآمده و گردنی گردنی برآمده، از این قبیل علائم وجود داشت عکس العمل pathological مثبت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

قفایی (صفت)
mauve, retrograde, nuchal

وابسته به پشت گردن (صفت)
nuchal

انگلیسی به انگلیسی

• of the nape of the neck

پیشنهاد کاربران

بپرس