1. Effects of KNO3 spray on nitrate reductase activity (NRA) and nitrogen accumulation were studied in Pyrus pyrifolia cv. Niitaka seedlings grown in pots.
[ترجمه گوگل]اثرات اسپری KNO3 بر فعالیت نیترات ردوکتاز (NRA) و تجمع نیتروژن در Pyrus pyrifolia cv مورد مطالعه قرار گرفت نهال نیتاکا که در گلدان رشد می کند
[ترجمه ترگمان]اثرات اسپری ضد آب بر روی فعالیت نیترات nitrate (NRA)و تجمع نیتروژن در pyrus pyrifolia CV مطالعه شدند جوانه های Niitaka که در گلدان ها رشد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The NRA was not directly correlated with nitrogenase activity.
[ترجمه گوگل]NRA به طور مستقیم با فعالیت نیتروژناز در ارتباط نبود
[ترجمه ترگمان]انجمن NRA به طور مستقیم با فعالیت nitrogenase ارتباط نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The performance of Nitrate Reductase Activity ( NRA ) in plant leaf reflects the status of nitrogen metabolism.
[ترجمه گوگل]عملکرد فعالیت نیترات ردوکتاز (NRA) در برگ گیاه نشان دهنده وضعیت متابولیسم نیتروژن است
[ترجمه ترگمان]عملکرد of فعالیت reductase (NRA)در برگ گیاهی، وضعیت متابولیسم نیتروژن را منعکس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The NRA had a great night.
5. Phoria at distance and near, positive and negative relative accommodation(NRA/PRA), accommodative convergence and accommodation response were measured. Results Response AC/A ratio of P. M.
[ترجمه گوگل]فوریا در فاصله و نزدیک، انطباق نسبی مثبت و منفی (NRA/PRA)، همگرایی انطباق پذیر و پاسخ سکونت اندازه گیری شد نسبت AC/A پاسخ نتایج P M
[ترجمه ترگمان]Phoria در فاصله نزدیک و نزدیک، محل اقامت نسبی مثبت و منفی (NRA)، هم گرایی accommodative و پاسخ اسکان اندازه گیری شدند نتایج واکنش AC \/ A از P م
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Removal of NRA restrictions on production perhaps gave one stimulus.
[ترجمه گوگل]حذف محدودیت های NRA در تولید شاید یک محرک ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]حذف محدودیت های NRA در تولید ممکن است یک محرک را ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Apparently the NRA hasn't yet succeeded in lifting the firearms restriction.
[ترجمه گوگل]ظاهرا NRA هنوز موفق به رفع محدودیت سلاح گرم نشده است
[ترجمه ترگمان]ظاهرا the هنوز موفق نشده بود این ممنوعیت سلاح گرم را بلند کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A NRA soldier fully decked in German equipment - Stahlhelm, gas mask, and Mauser pistol.
[ترجمه گوگل]یک سرباز NRA با تجهیزات آلمانی - Stahlhelm، ماسک گاز و تپانچه Mauser
[ترجمه ترگمان]یک سرباز NRA به طور کامل به تجهیزات آلمانی - Stahlhelm، ماسک گاز، و تپانچه مجهز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The result indicated that applying humic acid properly decreased nitrate con-centration but increased nitrate reductase activity(NRA) and enlarged nitrate metabolic pool size in leaf vegetables.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که استفاده از اسید هیومیک به طور مناسب غلظت نیترات را کاهش داد، اما فعالیت نیترات ردوکتاز (NRA) و اندازه استخر متابولیک نیترات را در سبزیجات برگ افزایش داد
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که استفاده از اسید humic به طور مناسب نیترات آمونیوم را کاهش داده، اما فعالیت نیترات reductase نیترات (NRA)را افزایش داده و اندازه مخزن متابولیک نیترات را در سبزیجات برگ بزرگ کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The National Rifle Association (NRA), one of the most powerful lobbies in Washington, came out in opposition to proposed legislation that would have barred people on the list from buying guns.
[ترجمه گوگل]انجمن ملی تفنگ (NRA)، یکی از قویترین لابیهای واشنگتن، در مخالفت با قوانین پیشنهادی که افراد حاضر در فهرست را از خرید اسلحه منع میکرد، مخالفت کرد
[ترجمه ترگمان]انجمن سلاح ملی (NRA)، یکی از قوی ترین لابی های مستقر در واشنگتن، با مخالفت با قانونی که مردم را از خریدن اسلحه منع می کرد، بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. NRA does not measure enough of the substances being discharged into rivers.
[ترجمه گوگل]NRA به اندازه کافی موادی را که در رودخانه ها تخلیه می شود اندازه گیری نمی کند
[ترجمه ترگمان]انجمن NRA به اندازه کافی از موادی که در رودخانه ها تخلیه می شوند، اندازه گیری نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The influence of exogenous ground substance affected on NRA increased with the decline of amount of nitrogen applied.
[ترجمه گوگل]با کاهش مقدار نیتروژن اعمال شده، تأثیر ماده زمینی برون زا بر NRA افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]تاثیر مواد اولیه خارجی بر انجمن NRA ها با کاهش مقدار نیتروژن اعمال شده افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The experiment was conducted on the nitrate reductase activity(NRA) of 11 wheat varieties(or strains) in seedling period.
[ترجمه گوگل]آزمایش بر روی فعالیت نیترات ردوکتاز (NRA) 11 رقم (یا سویه) گندم در دوره گیاهچه انجام شد
[ترجمه ترگمان]آزمایش بر روی فعالیت نیترات reductase (NRA)از ۱۱ گونه گندم (یا نژاده ای)در دوره نهال انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Some politicians have been accused of toadying to the NRA.
[ترجمه گوگل]برخی از سیاستمداران متهم شده اند که به NRA سرزنش می کنند
[ترجمه ترگمان]برخی از سیاستمداران به toadying به NRA متهم شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید