1. Its nozzle was smeared with some kind of lubricant.
[ترجمه گوگل]نازل آن با نوعی روان کننده آغشته شده بود
[ترجمه ترگمان]nozzle با نوعی روغن چرب شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She turned the nozzle and the spray concentrated down to a stream.
[ترجمه گوگل]نازل را چرخاند و اسپری به سمت جریانی متمرکز شد
[ترجمه ترگمان]او نازل را برگرداند و اسپری را روی رودخانه متمرکز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. If he put his finger over the nozzle he could produce a forceful spray.
[ترجمه گوگل]اگر انگشت خود را روی نازل بگذارد، می تواند یک اسپری قوی تولید کند
[ترجمه ترگمان]اگر او انگشتش را روی نازل بگذارد، می تواند یک اسپری فشار قوی تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The rubber nozzle is all cracked.
[ترجمه گوگل]نازل لاستیکی کاملاً ترک خورده است
[ترجمه ترگمان]نازل لاستیکی همه ترک برداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Attach the nozzle to the garden hose before turning on the water.
[ترجمه گوگل]قبل از روشن کردن آب، نازل را به شلنگ باغچه وصل کنید
[ترجمه ترگمان]قبل از روشن کردن آب سر لوله را به لوله باغ وصل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Scraper attachment on jet nozzle quickly shifted dried-on grass under mower.
[ترجمه گوگل]چسب خراش بر روی نازل جت به سرعت علف های خشک شده را زیر ماشین چمن زنی جابجا کرد
[ترجمه ترگمان]وابستگی scraper به نازل جت به سرعت علف های خشک را به صورت چمن زنی تغییر داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The nozzle from a soda machine in my drink at another fast-food restaurant.
[ترجمه گوگل]نازل یک دستگاه نوشابه در نوشیدنی من در یک رستوران فست فود دیگر
[ترجمه ترگمان]نازل را از یک ماشین سودا در نوشیدنی من در یک رستوران سریع دیگر تهیه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Place mix in a piping with a plain nozzle and pipe crosses over the bun.
[ترجمه گوگل]مخلوط را در لوله ای با یک نازل ساده قرار دهید و لوله ها را روی نان قرار دهید
[ترجمه ترگمان]با لوله اگزوز و لوله پیپ با لوله plain مخلوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Then, using the basket-weave nozzle, pipe horizontal bands across the vertical lines.
[ترجمه گوگل]سپس با استفاده از نازل بافت سبد، نوارهای افقی را در سراسر خطوط عمودی لوله کنید
[ترجمه ترگمان]سپس، با استفاده از نازل بافت سبد، باندهای افقی لوله را در امتداد خطوط عمودی قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Complete with diffuser and concentrator nozzle attachments, it's perfect for creating quick, sexy scrunched looks or more structured styles.
[ترجمه گوگل]این دستگاه که با ضمیمههای نازل پخشکننده و متمرکز کننده کامل شده است، برای ایجاد ظاهری سریع و جذاب یا سبکهای ساختار یافتهتر عالی است
[ترجمه ترگمان]این مجموعه کامل شده با دیفیوزر و attachments های نازل متراکم، برای ایجاد مدل های سریع و جذاب مچاله شده و یا سبک های ساختار یافته بسیار عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Take a nozzle that works quite well and make copies, each changed at random.
[ترجمه گوگل]نازلی را بردارید که کاملاً خوب کار می کند و کپی کنید که هر کدام به طور تصادفی تغییر کرده اند
[ترجمه ترگمان]یک نازل را بردارید که کاملا خوب کار می کند و کپی می کند، هر یک به طور تصادفی تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. No diffuser - just a nozzle attachment to direct the airflow where you want it.
[ترجمه گوگل]بدون پخش کننده - فقط یک اتصال نازل برای هدایت جریان هوا به جایی که می خواهید
[ترجمه ترگمان]هیچ دیفیوزر - تنها یک اتصال نازل وجود ندارد که جریان هوا را مستقیما در جایی که می خواهید، هدایت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. After one second, controls in the nozzle of the rocket motor start steering the missile on to the proper trajectory.
[ترجمه گوگل]پس از یک ثانیه، کنترل های موجود در نازل موتور موشک شروع به هدایت موشک به مسیر مناسب می کنند
[ترجمه ترگمان]بعد از یک ثانیه، کنترل در نازل موتور راکت شروع به هدایت موشک به مسیر درست می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Hot light leapt out from the damascened chromium steel nozzle in a dazzling silver thread.
[ترجمه گوگل]نور داغی از نازل فولادی کرومیوم رنگی در یک نخ نقره ای خیره کننده بیرون می زد
[ترجمه ترگمان]چراغ داغ از the damascened کروم ویل بیرون پرید و با نخ نقره ای خیره کننده ای از آن بیرون جست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید