1. Raising injection pressures brings particulates down but puts NOx up; the same goes for many other design changes.
[ترجمه گوگل]افزایش فشار تزریق ذرات را پایین می آورد اما NOx را افزایش می دهد همین امر در مورد بسیاری از تغییرات طراحی دیگر نیز صدق می کند
[ترجمه ترگمان]افزایش فشار تزریق ذرات را پایین می آورد اما نیتروژن اکسید می کند؛ همین مساله برای بسیاری از تغییرات طراحی دیگر اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افزایش فشار تزریق ذرات را پایین می آورد اما نیتروژن اکسید می کند؛ همین مساله برای بسیاری از تغییرات طراحی دیگر اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Nox, together with sulphur dioxide, is one of the leading contributors to acid rain pollution.
[ترجمه گوگل]Nox، همراه با دی اکسید گوگرد، یکی از عوامل اصلی آلودگی باران اسیدی است
[ترجمه ترگمان]Nox، همراه با گوگرد دی اکسید، یکی از حامیان اصلی آلودگی باران اسیدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Nox، همراه با گوگرد دی اکسید، یکی از حامیان اصلی آلودگی باران اسیدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. However, emissions of NOx gases in the upper atmosphere have a greenhouse effect 100 times more powerful than C0
[ترجمه گوگل]با این حال، انتشار گازهای NOx در جو فوقانی دارای اثر گلخانه ای 100 برابر قوی تر از C0 است
[ترجمه ترگمان]با این حال، انتشار گازهای گلخانه ای در اتمسفر فوقانی به میزان ۱۰۰ برابر قوی تر از دی اکسید کربن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، انتشار گازهای گلخانه ای در اتمسفر فوقانی به میزان ۱۰۰ برابر قوی تر از دی اکسید کربن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. However, the high PM and NOX emissions slow down the development of diesel engines.
[ترجمه گوگل]با این حال، انتشار بالای PM و NOX باعث کند شدن توسعه موتورهای دیزلی می شود
[ترجمه ترگمان]با این حال، تولید گازهای گلخانه ای بالا و کاهش گازهای گلخانه ای به کندی در حال کاهش تولید موتورهای دیزل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، تولید گازهای گلخانه ای بالا و کاهش گازهای گلخانه ای به کندی در حال کاهش تولید موتورهای دیزل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The paper introduces an effective method to reduce NOx and CO emission.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک روش موثر برای کاهش انتشار NOx و CO معرفی میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله روشی موثر برای کاهش انتشار CO۲ و انتشار CO۲ ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله روشی موثر برای کاهش انتشار CO۲ و انتشار CO۲ ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. NOX emissions are almost completely avoided under full load with a lambda factor of
[ترجمه گوگل]انتشار NOX تحت بار کامل با ضریب لامبدا تقریباً به طور کامل اجتناب می شود
[ترجمه ترگمان]انتشار گازهای گلخانه ای به طور کامل به طور کامل تحت بار کامل با ضریب لاندا می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتشار گازهای گلخانه ای به طور کامل به طور کامل تحت بار کامل با ضریب لاندا می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Federal regulations imposed Nox exhaust - emission standards on all 1973 passenger vehicle.
[ترجمه گوگل]مقررات فدرال، استانداردهای گازهای گلخانه ای Nox را بر روی تمام وسایل نقلیه مسافربری سال 1973 تحمیل کرد
[ترجمه ترگمان]مقررات فدرال استانداردهای آلایندگی اگزوز را در تمام خودروهای سواری در سال ۱۹۷۳ تحمیل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقررات فدرال استانداردهای آلایندگی اگزوز را در تمام خودروهای سواری در سال ۱۹۷۳ تحمیل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Methods Anti - NOX 4 ribozyme clones of mouse embryonic stem ( ES ) cells were differentiated into embryoid bodies ( EBs ).
[ترجمه گوگل]روشها کلونهای ریبوزیم Anti-NOX 4 سلولهای بنیادی جنینی موش (ES) به اجسام جنینی (EBs) تمایز داده شدند
[ترجمه ترگمان]روش های ضد - NOX ۴ ribozyme سلول های بنیادی جنینی موش (ES)به بدن embryoid تقسیم شدند (EBs)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های ضد - NOX ۴ ribozyme سلول های بنیادی جنینی موش (ES)به بدن embryoid تقسیم شدند (EBs)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. So lowering NOx and PM emissions is the ultimate handicap along developing of diesel engines.
[ترجمه گوگل]بنابراین کاهش انتشار NOx و PM نقص نهایی در توسعه موتورهای دیزلی است
[ترجمه ترگمان]بنابراین کاهش انتشار اکسیده ای نیتروژن و تولید گازهای گلخانه ای به عنوان یک مانع نهایی در راستای توسعه موتورهای دیزلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین کاهش انتشار اکسیده ای نیتروژن و تولید گازهای گلخانه ای به عنوان یک مانع نهایی در راستای توسعه موتورهای دیزلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Purify NOx, SOx, Volatile Organic Compounds ( VOCs ) and various bad odor.
[ترجمه گوگل]NOx، SOx، ترکیبات آلی فرار (VOCs) و بوی بد مختلف را تصفیه کنید
[ترجمه ترگمان]Purify NOx، sox، ترکیبات آلی فرار (VOCs)و بوی بد مختلف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Purify NOx، sox، ترکیبات آلی فرار (VOCs)و بوی بد مختلف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Different combustion form influence the NOx emission.
[ترجمه گوگل]اشکال مختلف احتراق بر انتشار NOx تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]شکل احتراق مختلف، انتشار اکسیده ای نیتروژن را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل احتراق مختلف، انتشار اکسیده ای نیتروژن را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Nitrogen oxides ( NOX. ) are produced when fuel is burned at very high temperatures.
[ترجمه گوگل]اکسیدهای نیتروژن (NOX ) زمانی تولید می شوند که سوخت در دماهای بسیار بالا می سوزند
[ترجمه ترگمان]اکسیده ای نیتروژن (NOX)هنگامی که سوخت در دماهای بسیار بالا سوزانده می شود تولید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکسیده ای نیتروژن (NOX)هنگامی که سوخت در دماهای بسیار بالا سوزانده می شود تولید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. NO is NOx the primary ingredient.
[ترجمه گوگل]NO ماده اولیه NOx است
[ترجمه ترگمان]هیچ ماده اولیه نیتروژن اکسید نیتروژن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ ماده اولیه نیتروژن اکسید نیتروژن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Because the main raw material for Liu ash, NOx, sulfur, ranging from discharge when the arrival of Love, burning point has passed, a higher safety factor.
[ترجمه گوگل]از آنجا که مواد خام اصلی برای خاکستر لیو، NOx، گوگرد، اعم از تخلیه زمانی که ورود عشق، نقطه سوختن گذشته است، ضریب ایمنی بالاتر است
[ترجمه ترگمان]از آنجا که مواد خام اصلی برای لیو خاکستر، اکسیده ای نیتروژن، گوگرد، از تخلیه به هنگام رسیدن عشق، نقطه اشتعال، افزایش می یابد، یک عامل ایمنی بالاتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که مواد خام اصلی برای لیو خاکستر، اکسیده ای نیتروژن، گوگرد، از تخلیه به هنگام رسیدن عشق، نقطه اشتعال، افزایش می یابد، یک عامل ایمنی بالاتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید