1. Saul Bellow's new novella, his second in six months, is a mean 100 pages.
[ترجمه گوگل]رمان جدید ساول بلو، دومین رمان او در شش ماه گذشته، به طور متوسط 100 صفحه است
[ترجمه ترگمان]رمان جدید سول Bellow، دومین سال او در شش ماه، صد صفحه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. What would make a sleek novella expands into a loose, overblown novel.
[ترجمه گوگل]چیزی که میتواند یک رمان شیک را تبدیل به یک رمان شل و بیپرده بسازد
[ترجمه ترگمان]چیزی که یک رمان کوتاه و پر زرق و برق را به یک رمان گشاد و اغراق آمیز تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He has published short stories, a novella and a novel.
[ترجمه گوگل]او داستان های کوتاه، رمان و رمان منتشر کرده است
[ترجمه ترگمان]او داستان های کوتاه، یک رمان کوتاه و یک رمان منتشر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In 193 Rand penned the novella Anthem, which depicts a dystopian collectivist future where even the word "I"has been forgotten.
[ترجمه گوگل]رند در سال 193 رمان «سرود» را نوشت که آیندهای جمعگرایانه دیستوپیایی را به تصویر میکشد که در آن حتی کلمه «من» نیز فراموش شده است
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۳ راند سرود novella نوشته شده که در آن یک آینده collectivist را به تصویر می کشد که در آن حتی کلمه \"من\" فراموش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chenran's novella Nowhere to say goodbye showed sharp existentialism philosophy overtone.
[ترجمه گوگل]رمان چنران، جایی برای خداحافظی، رنگ و بوی تند فلسفه اگزیستانسیالیسم را نشان داد
[ترجمه ترگمان]Chenran s در هیچ جایی برای خداحافظی با فلسفه اگزیستانسیالیسم تند overtone
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Adapted from Dostoevsky's novella, Henry Czerny plays the narrator, Underground Man.
[ترجمه گوگل]هنری چرنی که برگرفته از رمان داستایوفسکی است، نقش راوی مرد زیرزمینی را بازی می کند
[ترجمه ترگمان]Adapted برگرفته از رمان Dostoevsky s، هنری Czerny، گوینده داستان مرد زیرزمینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Based on Liu Sola's novella [ Blue sky, Green Sea ].
[ترجمه گوگل]بر اساس رمان لیو سولا [آسمان آبی، دریای سبز]
[ترجمه ترگمان]نوشته لیو Sola (آسمان آبی، دریای سبز)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Absolute Wasteman novella, Berlin, 198
[ترجمه گوگل]رمان مرد مطلق، برلین، 198
[ترجمه ترگمان]The Absolute novella، برلین، ۱۹۸
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Martha had just singled out a passage in Kara's novella that she said she found particularly meaningful.
[ترجمه گوگل]مارتا به تازگی قسمتی از رمان کارا را مشخص کرده بود که به گفته او آن را بسیار پرمعنی می دانست
[ترجمه ترگمان]مارتا تازه از یک راهرو در novella Kara انتخاب کرده بود که گفت به طور خاص با معنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I found it boring,[Sentence dictionary] self-conscious and a good deal sketchier than the Balzac novella on which it's based.
[ترجمه گوگل]من آن را خسته کننده، [فرهنگ جملات] خودآگاه و کاملاً ترسیم تر از رمان بالزاک که بر اساس آن ساخته شده است یافتم
[ترجمه ترگمان]من آن را کسل کننده یافتم، [ فرهنگ لغت نامه ] به خود آگاه و قراردادی خوب از آثار بالزاک بود که براساس آن نوشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Mark Twain's A Double - Barreled Detective Story is a novella length parody of whodunits.
[ترجمه گوگل]«داستان کارآگاه دوشاخهای» اثر مارک تواین یک تقلید بدیع از داستانهای کثیف است
[ترجمه ترگمان]داستان پلیسی دو برابر مارک تواین، یک داستان کوتاه novella از whodunits است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Its plot reads like something out of a cyberpunk novella, which in and of itself, would probably make for interesting tech geek viewing.
[ترجمه گوگل]داستان آن شبیه چیزی از یک رمان سایبرپانک است، که به خودی خود احتمالاً برای تماشای علاقهمندان به فناوری جالب خواهد بود
[ترجمه ترگمان]نقشه آن شبیه چیزی خارج از رمان cyberpunk است، که به خودی خود، احتمالا برای یک نمایش عجیب و غریب به تکنولوژی جالب توجه خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Eilleen Chang's "The Golden Cangue" is regarded as the greatest novella in Chinese history in C.
[ترجمه گوگل]کتاب «کنگوی طلایی» اثر ایلین چانگ به عنوان بزرگترین رمان تاریخ چین در سال C
[ترجمه ترگمان]Eilleen Chang (The Golden Golden)به عنوان بزرگ ترین novella در تاریخ چین در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید