[ترجمه احمد قربانی سینی] 2. شما در زمان مناسب گزارش نتایج را دریافت خواهید کرد.
|
[ترجمه گوگل]در زمان مناسب نتایج را دریافت خواهید کرد [ترجمه ترگمان]شما اعلام نتایج را در مسیر خود دریافت خواهید کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We received official notification that Harry was missing.
[ترجمه احمد قربانی سینی] ما یک اطلاعیه رسمی دریافت کردیم که هری گم شده است.
|
[ترجمه گوگل]ما اطلاعیه رسمی مبنی بر گم شدن هری دریافت کردیم [ترجمه ترگمان]ما اعلامیه رسمی دریافت کردیم که هری گم شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Successful applicants will receive notification within the week.
[ترجمه گوگل]متقاضیان موفق ظرف یک هفته اطلاعیه دریافت خواهند کرد [ترجمه ترگمان]متقاضیان موفق در عرض این هفته اعلام دریافت خواهند کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You should receive notification of the results within a week.
[ترجمه گوگل]باید در عرض یک هفته از نتایج اطلاع رسانی دریافت کنید [ترجمه ترگمان]شما باید در عرض یک هفته به نتایج خود اطلاع داشته باشید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. They failed to give notification of their intention to demolish the building.
[ترجمه گوگل]آنها از قصد خود برای تخریب ساختمان اطلاع رسانی نکردند [ترجمه ترگمان]آن ها نتوانستند از قصد خود برای ویران کردن ساختمان خبر دهند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You must give the bank written notification if you wish to close your account.
[ترجمه گوگل]اگر می خواهید حساب خود را ببندید باید به بانک اطلاعیه کتبی بدهید [ترجمه ترگمان]شما باید به بانک اطلاع بدهید که اگر بخواهید حساب خود را ببندید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You should receive notification of our decision in the next week.
[ترجمه Samir] شما باید تا هفته آینده، اطلاعیه ای مبنی بر تصمیم ما، دریافت کنید
|
[ترجمه گوگل]شما باید در هفته آینده اطلاعیه تصمیم ما را دریافت کنید [ترجمه ترگمان]شما باید تصمیم خود را در هفته آینده دریافت کنید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Payments should be sent with the written notification.
[ترجمه گوگل]پرداخت ها باید با اطلاعیه کتبی ارسال شود [ترجمه ترگمان]پرداخت ها باید با اطلاع کتبی ارسال شوند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Can you give us some notification?
[ترجمه Samir] میشه بما اطلاعاتی بدید؟
|
[ترجمه گوگل]آیا می توانید به ما اطلاع رسانی کنید؟ [ترجمه ترگمان]میشه یه خبر بدین؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. So we recommend that advance notification of commission should come to be accepted as good trading practice.
[ترجمه گوگل]بنابراین توصیه میکنیم که اطلاعرسانی از پیش کمیسیون باید بهعنوان یک روش تجاری خوب پذیرفته شود [ترجمه ترگمان]بنابراین توصیه می کنیم که اعلام قبلی کمیسیون باید به عنوان یک عمل تجاری خوب پذیرفته شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In addition, some candidates received notification of part success in at least one module.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، برخی از نامزدها اطلاعیه موفقیت بخشی در حداقل یک ماژول را دریافت کردند [ترجمه ترگمان]علاوه بر این، برخی از نامزدها حداقل یک واحد از موفقیت را در حداقل یک ماژول دریافت کردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Even without notification, the police would be entitled to impose conditions on the holding of the procession.
[ترجمه گوگل]حتی بدون اطلاع، پلیس حق دارد شرایطی را برای برگزاری راهپیمایی وضع کند [ترجمه ترگمان]حتی بدون اطلاع، پلیس مجاز خواهد بود شرایط را بر برگزاری مراسم تحمیل کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Accurate, efficient data transfer with rapid notification of key partners and constituents is critical to effectively addressing emerging infectious disease threats.
[ترجمه گوگل]انتقال دقیق و کارآمد داده ها با اطلاع رسانی سریع به شرکا و مؤلفه های کلیدی برای مقابله مؤثر با تهدیدات بیماری های عفونی نوظهور ضروری است [ترجمه ترگمان]انتقال داده دقیق، کارآمد با اطلاع رسانی سریع از شرکای کلیدی و اجزای تشکیل دهنده، برای پرداختن موثر به تهدیدهای ناشی از بیماری عفونی همه گیر حیاتی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. His identity is being withheld pending notification of next of kin.
[ترجمه گوگل]هویت او در انتظار اطلاع از نزدیکان مخفی است [ترجمه ترگمان]هویت او در انتظار اطلاع از خویشاوندان نزدیک نگه داشته می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• act of notifying if you are given notification of something, you are officially informed of it.
پیشنهاد کاربران
“Notification” refers to the act of informing someone about something, or a message that alerts the user to new information, such as a message, update, or social media post. : ✍️ اطلاع دادن به کسی در مورد چیزی، یا پیامی که کاربر را از اطلاعات جدید مانند پیام، به روزرسانی یا پست در شبکه های اجتماعی مطلع می کند. ... [مشاهده متن کامل]
✍️✍️ هر نوع هشدار یا یادآوری که چیزی را به یاد شما می آورد. ✍️✍️✍️ اعلان ها معمولاً در دستگاه های دیجیتال استفاده می شوند تا کاربران را از فعالیت های مختلف مانند پیام ها، به روزرسانی ها یا یادآوری ها مطلع کنند. آن ها به کاربران کمک می کنند تا بدون بررسی مداوم دستگاه های خود، به روز بمانند. 👇مترادف؛ Alert Notice Announcement Warning 👇مثال؛ I received a notification about a new email. The app sends notifications for important updates. You will get a notification when your package is delivered.
ترجمه تمام دوستان درست است. فقط اضافه میکنم در موبایل های هوشمند ، notification به این پیام ها و اعلامهای مزاحمی می گویند که آدم دارد یک مطلب را می خواند، مرتب بلا و پایین مطلب می آید و می رود و حواس پرت کن است. ... [مشاهده متن کامل]
هر گونه اعلان و تبلیغ کامپیوتری را ، advertisment نمیگویند مثل تلویزیون و رادیو ، بلکه همین notification می گویند.
۱. اطلاع. گزارش ۲. اطلاعیه. اخطاریه مثال: There were so many notification on my phone. اطلاعیه ها و گزارشهای زیادی بر روی گوشی من بود.