not that

جمله های نمونه

1. Fear not that thy life shall come to an end, but rather fear that it shall never have a beginning.
[ترجمه گوگل]از این نترسید که زندگی شما به پایان برسد، بلکه از این بترسید که هرگز آغازی نداشته باشد
[ترجمه ترگمان]ترس از آن نیست که زندگی تو به پایان برسد، بلکه از آن است که دیگر شروع نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Forget not that you are a man.
[ترجمه گوگل]فراموش نکن که تو مردی
[ترجمه ترگمان] فراموش کن که یه مرد هستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Fear not that the life shall come to an end, but rather fear that it shall never have a beginning.
[ترجمه گوگل]از این نترسید که زندگی به پایان برسد، بلکه از این بترسید که هرگز آغازی نداشته باشد
[ترجمه ترگمان]ترس از آن نیست که زندگی به پایان برسد، بلکه از آن بیم دارد که هرگز آغاز نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Well, not that emotional, but I move the heart.
[ترجمه گوگل]خوب، نه آنقدر احساسی، اما من قلب را تکان می دهم
[ترجمه ترگمان]خب، نه اینقدر احساساتی، اما قلب رو تکون میدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Fear not that the lift shall come to an end ,but rather fear that it shall never have a beginning. ——J. H.
[ترجمه گوگل]از این نترسید که بالابر به پایان برسد، بلکه بترسید که هرگز آغازی نداشته باشد ——جی اچ
[ترجمه ترگمان]بیم آن نمی رود که آسانسور به پایان برسد، بلکه از آن بیم دارد که هرگز آغاز نخواهد شد جی ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Most of the hotels are not that cheap .
[ترجمه گوگل]بیشتر هتل ها چندان ارزان نیستند
[ترجمه ترگمان]بیشتر هتل ها ارزان نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The play's good, but not that good - I've seen better.
[ترجمه گوگل]نمایشنامه خوب است، اما نه آنقدرها - من بهتر دیده ام
[ترجمه ترگمان]بازی خوبه، اما نه به این خوبی - من بهتر دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Cheer up! It's not that bad!
[ترجمه گوگل]شاد باش آنقدرها هم بد نیست!
[ترجمه ترگمان]خوشحال باش! اونقدرا هم بد نیست!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It's not that I don't like her - it's just that we rarely agree on anything!
[ترجمه گوگل]این نیست که من او را دوست ندارم - فقط این است که ما به ندرت در مورد چیزی توافق داریم!
[ترجمه ترگمان]این طور نیست که من از او خوشم نمی اید - فقط به این خاطر است که ما به ندرت با چیزی موافقت می کنیم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. 'You could always go out with Steve. ' 'I'm not that hard up!'
[ترجمه گوگل]شما همیشه می توانید با استیو بیرون بروید "من آنقدرها هم سخت نیستم!"
[ترجمه ترگمان]تو همیشه می تونی با استیو بری بیرون من به این سختی نیستم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It'd be good to be there, but I'm not that fussed.
[ترجمه گوگل]خیلی خوب است که آنجا باشم، اما من آنقدرها سرگردان نیستم
[ترجمه ترگمان]اونجا بودن خیلی خوب بود، اما من این قدر ناراحت نیستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. "Not that it matters," said Tench indifferently.
[ترجمه گوگل]تنچ با بی تفاوتی گفت: نه این که مهم باشد
[ترجمه ترگمان]Tench با بی تفاوتی گفت: \" این موضوع اهمیتی ندارد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. "He's looks good for his age. Not that 55 is old, " she hastily added.
[ترجمه گوگل]او با عجله اضافه کرد: "او برای سنش خوب به نظر می رسد نه اینکه 55 ساله باشد "
[ترجمه ترگمان]\" او برای سنش خوب به نظر می رسد او با عجله اضافه کرد: \" نه اینکه ۵۵ سال داشته باشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I'm not that wild about rap music, to be honest.
[ترجمه گوگل]صادقانه بگویم، من آنقدرها به موسیقی رپ علاقه ندارم
[ترجمه ترگمان]من اونقدرا هم در مورد موسیقی رپ وحشی نیستم که بخوام صادق باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• no

پیشنهاد کاربران

نه اینکه
He s alone. His wife has gone to live with her mother. It s not that he still misses her, but there s an emptiness in the house that keeps him awake, that troubles him
او تنهاست. همسرش رفته تا با مادرش زندگی کند. نه اینکه هنوز دلتنگش باشد، اما نوعی خلا در خانه وجود دارد که او را بیدار نگه می دارد و می آزارد.
...
[مشاهده متن کامل]

Askman@
حالا البته نه اینکه
. We forgot to leave our number – not that it matters; they can always ask Julie
یادمون رفت شمارمونو بدیم. حالا البته نه اینکه خیلی ام مهمه. اونا همیشه از جولی میپرسن دیگه.
اونقدر ها هم . . . . . . .
You are not that far
اونقدر ها هم چاق نیستی
نه اینکه
although it isn't the case that
used to state that you are not suggesting something
not very