1. He's really not so bad. When you get to know him he seems quite human.
[ترجمه گوگل]او واقعاً بد نیست وقتی او را می شناسید کاملاً انسانی به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]اون خیلی هم بد نیست وقتی که شما او را بشناسید، او کاملا انسان به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون خیلی هم بد نیست وقتی که شما او را بشناسید، او کاملا انسان به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Commuting is not so bad when you are travelling against the traffic.
[ترجمه گوگل]رفت و آمد زمانی که برخلاف ترافیک سفر می کنید چندان بد نیست
[ترجمه ترگمان]سفر با رفت و آمد با ترافیک خیلی بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سفر با رفت و آمد با ترافیک خیلی بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The policing here is not so bad.
[ترجمه گوگل]پلیس اینجا چندان بد نیست
[ترجمه ترگمان]سیاست گذاری اینجا خیلی بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیاست گذاری اینجا خیلی بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They pretended things were not so bad.
[ترجمه گوگل]آنها وانمود کردند که اوضاع چندان بد نیست
[ترجمه ترگمان]آن ها وانمود می کردند که اوضاع آن قدرها هم بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها وانمود می کردند که اوضاع آن قدرها هم بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Some years it was bad, other years not so bad.
[ترجمه گوگل]بعضی سالها بد بود، سالهای دیگر خیلی بد نبود
[ترجمه ترگمان]چند سال بد بود، سال ها بد نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چند سال بد بود، سال ها بد نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. At first, things were not so bad.
[ترجمه گوگل]در ابتدا اوضاع چندان بد نبود
[ترجمه ترگمان]اولش، اوضاع خیلی بد نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولش، اوضاع خیلی بد نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But it's not so bad down here.
[ترجمه گوگل]اما اینجا خیلی بد نیست
[ترجمه ترگمان]اما این پایین زیاد هم بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما این پایین زیاد هم بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Not so bad really, eh?
[ترجمه گوگل]خیلی بد نیست واقعا، نه؟
[ترجمه ترگمان]خیلی هم بد نیست، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خیلی هم بد نیست، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. That is not so bad, considering ( the circumstances ).
[ترجمه گوگل]با توجه به (شرایط) این چندان بد نیست
[ترجمه ترگمان]با در نظر گرفتن شرایط (شرایط)آن قدرها هم بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با در نظر گرفتن شرایط (شرایط)آن قدرها هم بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It was not so bad as inexpensive vacations go.
[ترجمه گوگل]به اندازه تعطیلات ارزان قیمت بد نبود
[ترجمه ترگمان]تعطیلات ارزان قیمت چندان هم بد نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعطیلات ارزان قیمت چندان هم بد نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Cheer up! Things are not so bad as they seem.
[ترجمه گوگل]شاد باش اوضاع آنقدرها هم که به نظر می رسد بد نیست
[ترجمه ترگمان]خوشحال باش! اوضاع اونجوری که بنظر میاد بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوشحال باش! اوضاع اونجوری که بنظر میاد بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. How are you felling today? -- Not so bad.
[ترجمه گوگل]امروز چطوری می خوری؟ -- نه خیلی بد
[ترجمه ترگمان]امروز حالت چطوره؟ خیلی بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروز حالت چطوره؟ خیلی بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. How are you feeling today? -- Not so bad.
[ترجمه گوگل]امروز چطوری؟ -- نه خیلی بد
[ترجمه ترگمان]امروز حالت چطوره؟ خیلی بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروز حالت چطوره؟ خیلی بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. How's this brand of cigarettes? -- Not so bad. Try one.
[ترجمه گوگل]این مارک سیگار چطوره؟ -- نه خیلی بد یکی را امتحان کن
[ترجمه ترگمان]این مدل سیگار چطوره؟ خیلی بد نیست یکی رو امتحان کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مدل سیگار چطوره؟ خیلی بد نیست یکی رو امتحان کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Her English pronunciation is not so bad in general.
[ترجمه گوگل]تلفظ انگلیسی او در کل چندان بد نیست
[ترجمه ترگمان]تلفظ انگلیسی او به طور کلی بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تلفظ انگلیسی او به طور کلی بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید