nose job


(عامیانه) جراحی پلاستیک بینی، عمل دماغ

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (informal) a surgical procedure for changing the appearance of the nose.

- The poor woman is recovering from her second nose job.
[ترجمه گوگل] زن بیچاره در حال نقاهت از عمل دوم بینی خود است
[ترجمه ترگمان] این زن فقیر از کار بینی دومش در حال بهبودی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. He may have had a nose job at Edith Piaf's request, but that was a long time ago.
[ترجمه گوگل]او ممکن است به درخواست ادیت پیاف عمل بینی انجام داده باشد، اما این مدت ها پیش بود
[ترجمه ترگمان]او ممکن است در درخواست ادیت Piaf کار بینی داشته باشد، اما مدت ها قبل این کار را کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Nancy spent two thousand dollars on her nose job.
[ترجمه دنیا نصیری] نانسی دو هزار دلار برای عمل بینی اش خرج کرد.
|
[ترجمه گوگل]نانسی دو هزار دلار خرج عمل بینی خود کرد
[ترجمه ترگمان] نانسی \"دو هزار دلار توی کار دماغش خرج کرد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She will get a nose job to improve her looks.
[ترجمه دنیا نصیری] او میخواهد بینی اش را جراحی کندتا ظاهر بهتری داشته باشد.
|
[ترجمه گوگل]او برای بهبود ظاهرش عمل بینی انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]او یک کار بینی برای بهبود ظاهرش پیدا خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Gary should have a nose job. His nose is huge.
[ترجمه گوگل]گری باید بینی را عمل کند بینی او بزرگ است
[ترجمه ترگمان]گری باید یک کار بینی داشته باشد بینی او بسیار بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. How much does a nose job cost?
[ترجمه گوگل]هزینه عمل بینی چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]هزینه کار بینی چقدر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I think she got a nose job.
[ترجمه گوگل]فکر کنم بینیشو عمل کرده
[ترجمه ترگمان] فکر کنم کار بینی داشته باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I got a nose job because my mother thought it would change my luck.
[ترجمه گوگل]من عمل بینی انجام دادم زیرا مادرم فکر می کرد این کار شانس من را تغییر می دهد
[ترجمه ترگمان]من کار بینی دارم چون مادرم فکر می کرد این شانس من رو تغییر میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She looks completely different in this photo - she must have had a nose job.
[ترجمه گوگل]او در این عکس کاملاً متفاوت به نظر می رسد - او باید بینی را عمل کرده باشد
[ترجمه ترگمان]او در این عکس کاملا متفاوت به نظر می رسد - او باید یک کار بینی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She wasn't happy with her appearance so she had a nose job.
[ترجمه گوگل]او از ظاهر خود راضی نبود بنابراین بینی خود را عمل کرد
[ترجمه ترگمان]او از ظاهرش راضی نبود، بنابراین یک شغل بینی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Jackson must've been under the effects of the anaesthetic after a nose job to come out with something so bad.
[ترجمه گوگل]جکسون باید بعد از عمل بینی تحت تأثیر داروی بیهوشی قرار گرفته باشد تا با چیز بدی روبرو شود
[ترجمه ترگمان]\"جکسون\" بعد از یک کار دماغش، حتما تحت تاثیر داروی بی هوشی قرار گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Tries to put her best face forward, even if it means a nose job.
[ترجمه گوگل]سعی می کند بهترین چهره خود را به جلو نشان دهد، حتی اگر به معنای عمل بینی باشد
[ترجمه ترگمان]سعی کنید صورت خود را به جلو بکشید، حتی اگر این کار به معنی یک کار بینی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. If I hung around here any longer, it would all go on a nose job for Emily Quigley.
[ترجمه گوگل]اگر بیش از این در اینجا آویزان می‌شدم، برای امیلی کویگلی جراحی بینی انجام می‌شد
[ترجمه ترگمان]اگر مدت بیشتری این طرف و آن طرف پرسه می زدم، برای امیلی Quigley کار بینی انجام می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I think this is a pretty car, especially at the front where the nose job is great.
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم این یک ماشین زیبا است، به خصوص در قسمت جلو که عمل بینی عالی است
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم این یک ماشین قشنگ است، به خصوص در قسمت جلو جایی که کار بینی عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Not only is she incredibly slim, she's also allegedly had a nose job to improve her looks.
[ترجمه گوگل]او نه تنها به طرز باورنکردنی لاغر است، بلکه ظاهراً برای بهبود ظاهرش عمل بینی انجام داده است
[ترجمه ترگمان]نه تنها او به طور باور نکردنی لاغر است، همچنین به نظر می رسد که برای بهبود ظاهرش شغلی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

nose surgey
جراحی بینی/ عمل بینی
بینی عملی - دماغ عملی

بپرس