1. Breath hydrogen analysis after oral lactulose containing meals is an easy, non-invasive, bedside test to measure mouth-to-caecum transit time.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل هیدروژن تنفسی پس از وعده های غذایی حاوی لاکتولوز خوراکی، یک آزمایش آسان، غیر تهاجمی و کنار بالین برای اندازه گیری زمان انتقال دهان به سکوم است
[ترجمه ترگمان]تحلیل هیدروژن نفس بعد از غذاهای خوراکی حاوی وعده های غذایی، یک تست ساده و غیر تهاجمی برای اندازه گیری زمان ترانزیت دهان به دهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحلیل هیدروژن نفس بعد از غذاهای خوراکی حاوی وعده های غذایی، یک تست ساده و غیر تهاجمی برای اندازه گیری زمان ترانزیت دهان به دهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. However, noninvasive clinical determinations such as height, weight, and skinfold thickness provide acceptable indicators of body fat.
[ترجمه گوگل]با این حال، تعیینهای بالینی غیرتهاجمی مانند قد، وزن و ضخامت چینخوردگی، شاخصهای قابل قبولی از چربی بدن را ارائه میدهند
[ترجمه ترگمان]با این حال، تشخیص بالینی از جمله قد، وزن و ضخامت skinfold، شاخص های قابل قبولی از چربی بدن را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، تشخیص بالینی از جمله قد، وزن و ضخامت skinfold، شاخص های قابل قبولی از چربی بدن را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A reliable non-invasive diagnostic technique would represent a considerable advance.
[ترجمه گوگل]یک روش تشخیصی غیر تهاجمی قابل اعتماد نشان دهنده پیشرفت قابل توجهی است
[ترجمه ترگمان]یک روش تشخیصی غیر تهاجمی قابل اعتماد از پیشرفت قابل توجهی برخوردار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش تشخیصی غیر تهاجمی قابل اعتماد از پیشرفت قابل توجهی برخوردار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A reliable non-invasive diagnostic technique would represent a considerable advance. Recent reports have advocated either ultrasonography or computer tomography.
[ترجمه گوگل]یک روش تشخیصی غیر تهاجمی قابل اعتماد نشان دهنده پیشرفت قابل توجهی است گزارش های اخیر از سونوگرافی یا توموگرافی کامپیوتری حمایت کرده اند
[ترجمه ترگمان]یک روش تشخیصی غیر تهاجمی قابل اعتماد از پیشرفت قابل توجهی برخوردار خواهد بود گزارش های اخیر از either یا پرتونگاری کامپیوتری حمایت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش تشخیصی غیر تهاجمی قابل اعتماد از پیشرفت قابل توجهی برخوردار خواهد بود گزارش های اخیر از either یا پرتونگاری کامپیوتری حمایت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Unlike melanomas, they are slow growing and non-invasive and are readily curable if treated early.
[ترجمه گوگل]بر خلاف ملانوم، آنها آهسته رشد می کنند و غیر تهاجمی هستند و در صورت درمان زودهنگام به راحتی قابل درمان هستند
[ترجمه ترگمان]بر خلاف melanomas، آن ها در حال رشد آهسته و non هستند و در صورتی که زودتر درمان شوند، قابل درمان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بر خلاف melanomas، آن ها در حال رشد آهسته و non هستند و در صورتی که زودتر درمان شوند، قابل درمان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Treatment Progress Since 1980, treatment for serious kidney stones has moved from huge incisions, to punctures, to non-invasive techniques.
[ترجمه گوگل]پیشرفت درمان از سال 1980، درمان سنگ های کلیوی جدی از برش های بزرگ، به سوراخ کردن، به روش های غیرتهاجمی تغییر کرده است
[ترجمه ترگمان]پیشرفت درمان از سال ۱۹۸۰، درمان برای سنگ کلیه جدی، از بریدگی های بزرگ، تا سوراخ شدگی، به تکنیک های غیر تهاجمی منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشرفت درمان از سال ۱۹۸۰، درمان برای سنگ کلیه جدی، از بریدگی های بزرگ، تا سوراخ شدگی، به تکنیک های غیر تهاجمی منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Iridology, sometimes referred to as iris diagnosis, is a non-invasive, painless diagnostic technique, according to practitioners.
[ترجمه گوگل]به گفته پزشکان، ایریدولوژی که گاهی به عنوان تشخیص عنبیه نیز شناخته می شود، یک روش تشخیصی غیرتهاجمی و بدون درد است
[ترجمه ترگمان]به گفته متخصصان، Iridology که گاهی به عنوان تشخیص عنبیه اشاره می شود، یک تکنیک تشخیصی غیر تهاجمی و بدون درد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به گفته متخصصان، Iridology که گاهی به عنوان تشخیص عنبیه اشاره می شود، یک تکنیک تشخیصی غیر تهاجمی و بدون درد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Despite its limitations, the breath H 2 test is the only acceptable non-invasive method to estimate complex carbohydrate malabsorption in humans.
[ترجمه گوگل]با وجود محدودیتهای آن، تست تنفس H2 تنها روش غیرتهاجمی قابل قبول برای تخمین سوء جذب کربوهیدرات پیچیده در انسان است
[ترجمه ترگمان]با وجود محدودیت های آن، تست تنفس H [ ۲ ] تنها روش غیر تهاجمی قابل قبول برای تخمین malabsorption پیچیده کربوهیدرات در انسان ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با وجود محدودیت های آن، تست تنفس H [ ۲ ] تنها روش غیر تهاجمی قابل قبول برای تخمین malabsorption پیچیده کربوهیدرات در انسان ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Time passed and more humane, non-invasive methods of measuring blood pressure were devised.
[ترجمه گوگل]زمان گذشت و روشهای انسانیتر و غیرتهاجمیتر برای اندازهگیری فشار خون ابداع شد
[ترجمه ترگمان]زمان گذشت و روش های انسانی تر و non برای اندازه گیری فشار خون ابداع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمان گذشت و روش های انسانی تر و non برای اندازه گیری فشار خون ابداع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To find a simple and noninvasive method for estimating pulmonary artery systolic pressure (PASP) in patients underwent percutaneous balloon mitral valvuloplasty (PBMV).
[ترجمه گوگل]هدف: یافتن روشی ساده و غیرتهاجمی برای تخمین فشار سیستولیک شریان ریوی (PASP) در بیماران تحت عمل جراحی بالون میترال از راه پوست (PBMV)
[ترجمه ترگمان]هدف یافتن یک روش ساده و غیرتهاجمی برای تخمین فشار systolic ریوی (PASP)در بیماران تحت تحت valvuloplasty (PBMV)با بالون percutaneous (PBMV)قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف یافتن یک روش ساده و غیرتهاجمی برای تخمین فشار systolic ریوی (PASP)در بیماران تحت تحت valvuloplasty (PBMV)با بالون percutaneous (PBMV)قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Electrocardiograph is a noninvasive medical device most frequently used in diagnosis of cardiovascular diseases.
[ترجمه گوگل]الکتروکاردیوگراف یک دستگاه پزشکی غیر تهاجمی است که بیشتر در تشخیص بیماری های قلبی عروقی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]electrocardiograph یکی از شایع ترین بیماری های پزشکی است که به کرات در تشخیص بیماری های قلبی و عروقی به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]electrocardiograph یکی از شایع ترین بیماری های پزشکی است که به کرات در تشخیص بیماری های قلبی و عروقی به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Conclusion: Color Doppler ultrasound examination might a useful noninvasive method for IMA - coronary artery bypass graft surgery.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: سونوگرافی داپلر رنگی میتواند یک روش غیرتهاجمی مفید برای جراحی بای پس عروق کرونر IMA باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: بررسی سونوگرافی داپلر رنگی یک روش غیرتهاجمی مفید برای جراحی پیوند bypass عروق کرونر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: بررسی سونوگرافی داپلر رنگی یک روش غیرتهاجمی مفید برای جراحی پیوند bypass عروق کرونر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conclusion To evaluate AEF with Doppler echocardiograph is noninvasive and easy and accurately.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری ارزیابی AEF با اکوکاردیوگرافی داپلر غیرتهاجمی و آسان و دقیق است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری برای ارزیابی AEF با echocardiograph داپلر noninvasive و ساده و دقیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری برای ارزیابی AEF با echocardiograph داپلر noninvasive و ساده و دقیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Echocardiogram. In this noninvasive test, a hand-held device (transducer) placed on your chest uses sound waves to produce images of your heart's size, structure and motion.
[ترجمه گوگل]اکوکاردیوگرافی در این آزمایش غیر تهاجمی، یک دستگاه دستی (مبدل) که روی قفسه سینه شما قرار می گیرد از امواج صوتی برای تولید تصاویری از اندازه، ساختار و حرکت قلب شما استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]echocardiogram در این تست اسکن، یک دستگاه با دست (transducer)که در سینه شما قرار داده می شود از امواج صوتی برای تولید تصاویر اندازه قلب، ساختار و حرکت قلب خود استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]echocardiogram در این تست اسکن، یک دستگاه با دست (transducer)که در سینه شما قرار داده می شود از امواج صوتی برای تولید تصاویر اندازه قلب، ساختار و حرکت قلب خود استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید